Paroles et traduction Vico-C - Desahogo
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Se
me
ponen
el
cinturón
y
se
me
aguantan
Fasten
your
seatbelt,
baby,
and
hold
on
tight.
Yo
no
lloro,
si
caigo
me
levanto
del
lodo
I
don't
cry,
if
I
fall
I
rise
from
the
mud
Saco
el
bolígrafo
y
me
desahogo
I
take
out
my
pen
and
I
vent
No
tienen
que
venir
aquí
a
ponerme
pilas
You
don't
have
to
come
here
to
hype
me
up
Diciendo
las
verdades
me
dicen
el
killa'
By
speaking
the
truth
they
call
me
the
killa'
Yo
no
lloro,
si
caigo
me
levanto
del
lodo
I
don't
cry,
if
I
fall
I
rise
from
the
mud
Saco
el
bolígrafo
y
me
desahogo
I
take
out
my
pen
and
I
vent
No
tienen
que
venir
aquí
a
ponerme
pilas
You
don't
have
to
come
here
to
hype
me
up
Diciendo
las
verdades
me
dicen
el
killa'
By
speaking
the
truth
they
call
me
the
killa'
Okay,
esta
canción
no
es
pa'
pegarme
más
Okay,
this
song
is
not
to
boost
my
ego
Lo
necesario
es
necesario,
lo
que
no
hace
falta
esta
de
más
What
is
necessary
is
necessary,
what
is
not
needed
is
superfluous
Me
desahogo
porque
el
mundo
me
provoca
I
vent
because
the
world
provokes
me
Me
sale
por
los
poros
si
me
tapan
esta
boca
It
comes
out
of
my
pores
if
they
cover
this
mouth
Y
empiezo,
por
los
que
me
preguntaron
And
I
begin,
for
those
who
asked
me
Vico
C,
¿Ahora
qué
vas
a
sacar
que
te
tiraron?
Vico
C,
what
are
you
going
to
release
now
that
they've
shot
at
you?
Que
hasta
de
tu
vida
personal
hablaron
That
they
even
talked
about
your
personal
life
Tu
nombre
usaron,
filósofo,
contigo
se
pasaron
They
used
your
name,
philosopher,
they
messed
with
you
Yo
les
contesto
que
si
llevo
15
años
I
answer
them
that
if
I've
been
singing
for
15
years
Cantándoles
en
contra
de
las
cosas
que
hacen
daño
Against
the
things
that
cause
harm
Cómo
pretenden
que
por
un
guerra
tonta
How
do
they
expect
that
because
of
a
silly
war
De
tanto
buen
mensaje
que
he
graba'o
me
vaya
en
contra
Of
so
many
good
messages
I've
recorded,
I'm
going
to
go
against
them
Tú
crees
que
yo
no
tengo
suficiente
lírica
Do
you
think
I
don't
have
enough
lyrical
skills
Para
defenderme
y
a
cualquiera
darle
clínica
To
defend
myself
and
give
anyone
a
clinic
Pero
mis
letras
no
se
tratan
de
eso
But
my
lyrics
are
not
about
that
Mi
misión
con
la
gente
tiene
mucho
más
de
peso
My
mission
with
people
carries
much
more
weight
Y
no
es
que
me
guille
de
pastor
And
it's
not
that
I
think
I'm
a
pastor
Pero
acepta
que
este
género
esta
fuera
de
control
But
accept
that
this
genre
is
out
of
control
Todo
es
sexo,
todo
es
violencia,
por
competencia
Everything
is
sex,
everything
is
violence,
for
competition
Y
yo
como
buen
padre,
voy
a
cuidar
mi
descendencia
And
I,
as
a
good
father,
am
going
to
take
care
of
my
offspring
También
de
los
anuncios
que
se
exhiben
Also,
regarding
the
ads
that
are
shown
Como
el
de
la
Coors
Lights
que
dice:
"El
cuerpo
te
la
pide"
Like
the
Coors
Light
that
says:
"Your
body
asks
for
it"
Como
diciendo:
"Mi
veneno
te
hace
falta"
As
if
saying:
"You
need
my
poison"
"Compra
mi
producto,
tripea,
brinca,
y
salta"
"Buy
my
product,
trip,
jump,
and
leap"
Y
ahí
se
fue
un
auspicio
menos
And
there
goes
one
less
sponsorship
Pues,
cuando
arranco
diciendo
la
verdad
no
tengo
freno
Well,
when
I
start
telling
the
truth,
I
have
no
brakes
Bueno,
perdona
si
te
estoy
incomodando
Well,
excuse
me
if
I'm
making
you
uncomfortable
Pero
no
estoy
tirando,
me
estoy
desahogando
But
I'm
not
attacking,
I'm
venting
Yo
no
lloro,
si
caigo
me
levanto
del
lodo
I
don't
cry,
if
I
fall
I
rise
from
the
mud
Saco
el
bolígrafo
y
me
desahogo
I
take
out
my
pen
and
I
vent
No
tienen
que
venir
aquí
a
ponerme
pilas
You
don't
have
to
come
here
to
hype
me
up
Diciendo
las
verdades
me
dicen
el
killa'
By
speaking
the
truth
they
call
me
the
killa'
Yo
no
lloro,
si
caigo
me
levanto
del
lodo
I
don't
cry,
if
I
fall
I
rise
from
the
mud
Saco
el
bolígrafo
y
me
desahogo
I
take
out
my
pen
and
I
vent
No
tienen
que
venir
aquí
a
ponerme
pilas
You
don't
have
to
come
here
to
hype
me
up
Diciendo
las
verdades
me
dicen
el
killa'
By
speaking
the
truth
they
call
me
the
killa'
Los
políticos
que
matan
por
su
posición
The
politicians
who
kill
for
their
position
Que
los
raperos
nos
tenían
en
persecución
That
rappers
had
us
persecuted
Al
percatarse
de
que
el
pueblo
quiere
vacilón
When
they
realized
that
the
people
want
a
party
Ahora
hicieron
sus
campañas
con
reggaeton
Now
they've
made
their
campaigns
with
reggaeton
Así
cualquiera,
señor,
ya
sabemos
lo
que
traman
That
way
anyone,
sir,
we
already
know
what
they're
up
to
Nos
usan
pa'
ganar,
después
nos
tiran
cuando
ganan
They
use
us
to
win,
then
they
throw
us
away
when
they
win
Ahí
es
que
podemos
ver
la
verdad
That's
where
we
can
see
the
truth
Que
trabajan
por
el
voto,
no
por
la
sociedad
That
they
work
for
the
vote,
not
for
society
No
les
importa
las
vidas
que
en
el
barrio
se
han
perdido
They
don't
care
about
the
lives
that
have
been
lost
in
the
neighborhood
Y
pa'
ganar
las
elecciones
van
al
caserío
And
to
win
the
elections
they
go
to
the
projects
Abrazan
a
mi
abuela,
saludan
a
mi
tío
They
hug
my
grandmother,
they
greet
my
uncle
Pero
los
pasados
cuatro
años
estaban
escondidos
But
for
the
past
four
years
they've
been
hiding
Hermano,
usted
que
dice
ser
cristiano
Brother,
you
who
claim
to
be
a
Christian
Cuando
vez
un
vagabundo
¿Por
qué
no
le
das
la
mano?
When
you
see
a
homeless
person,
why
don't
you
give
him
your
hand?
Le
dices
de
lejitos:
"Dios
te
bendiga"
You
tell
him
from
afar:
"God
bless
you"
Pero
no
sacas
ni
un
pesito
pa'
llenarle
la
barriga
But
you
don't
take
out
a
single
penny
to
fill
his
belly
Mira,
te
están
mirando
desde
arriba
Look,
they're
watching
you
from
above
El
evangelio
no
se
trata
de
gastar
saliva
The
gospel
is
not
about
wasting
saliva
Si
quieres
que
te
escuche,
tienes
que
darle
vida
If
you
want
him
to
listen
to
you,
you
have
to
give
it
life
Y
darle
un
buen
abrazo
aunque
esté
muriendo
'e
SIDA
And
give
him
a
good
hug
even
if
he's
dying
of
AIDS
A
la
televisión,
¿qué
te
pasó,
papá?
To
television,
what
happened
to
you,
dad?
Que
si
no
enseñas
una
orgía
no
estas
en
na'
That
if
you
don't
show
an
orgy
you're
not
in
anything
Vete
y
camina
por
la
calle,
mira
cómo
está
Go
and
walk
down
the
street,
look
how
it
is
Y
no
digas
que
no
tienes
que
ver
con
su
maldad
And
don't
say
you
have
nothing
to
do
with
its
wickedness
Es
la
verdad,
aunque
se
me
escondan
y
lo
nieguen
It's
the
truth,
even
if
they
hide
from
me
and
deny
it
No
voy
a
ser
hipócrita
pa'
que
mis
discos
peguen
I'm
not
going
to
be
a
hypocrite
so
that
my
records
sell
Pues
yo
no
pertenezco
a
los
cantantes
que
les
temen
Because
I
don't
belong
to
the
singers
who
fear
them
Que
dicen
cualquier
cosa
con
tal
de
que
los
suenen
Who
say
anything
as
long
as
they
get
played
Yo
no
lloro,
si
caigo
me
levanto
del
lodo
I
don't
cry,
if
I
fall
I
rise
from
the
mud
Saco
el
bolígrafo
y
me
desahogo
I
take
out
my
pen
and
I
vent
No
tienen
que
venir
aquí
a
ponerme
pilas
You
don't
have
to
come
here
to
hype
me
up
Diciendo
las
verdades
me
dicen
el
killa'
By
speaking
the
truth
they
call
me
the
killa'
Yo
no
lloro,
si
caigo
me
levanto
del
lodo
I
don't
cry,
if
I
fall
I
rise
from
the
mud
Saco
el
bolígrafo
y
me
desahogo
I
take
out
my
pen
and
I
vent
No
tienen
que
venir
aquí
a
ponerme
pilas
You
don't
have
to
come
here
to
hype
me
up
Diciendo
las
verdades
me
dicen
el
killa'
By
speaking
the
truth
they
call
me
the
killa'
Ahora,
busca
el
alcoholado
y
sóbate
Now,
get
the
rubbing
alcohol
and
rub
yourself
Te
lo
dije
que
la
tenia
pesá',
verdad
I
told
you
I
had
it
heavy,
right?
(Saco
el
bolígrafo
y
me
desahogo)
(I
take
out
my
pen
and
I
vent)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irizarry Suau Paul Frederick, Lozada Luis Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.