Vico-C - Desahogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vico-C - Desahogo




Desahogo
Desahogo
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Se me ponen el cinturón y se me aguantan
Fasten your seatbelt, baby, and hold on tight.
Y dice:
I say:
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out my pen and I vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't have to come here to hype me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
By speaking the truth they call me the killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out my pen and I vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't have to come here to hype me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
By speaking the truth they call me the killa'
Okay, esta canción no es pa' pegarme más
Okay, this song is not to boost my ego
Lo necesario es necesario, lo que no hace falta esta de más
What is necessary is necessary, what is not needed is superfluous
Me desahogo porque el mundo me provoca
I vent because the world provokes me
Me sale por los poros si me tapan esta boca
It comes out of my pores if they cover this mouth
Y empiezo, por los que me preguntaron
And I begin, for those who asked me
Vico C, ¿Ahora qué vas a sacar que te tiraron?
Vico C, what are you going to release now that they've shot at you?
Que hasta de tu vida personal hablaron
That they even talked about your personal life
Tu nombre usaron, filósofo, contigo se pasaron
They used your name, philosopher, they messed with you
Yo les contesto que si llevo 15 años
I answer them that if I've been singing for 15 years
Cantándoles en contra de las cosas que hacen daño
Against the things that cause harm
Cómo pretenden que por un guerra tonta
How do they expect that because of a silly war
De tanto buen mensaje que he graba'o me vaya en contra
Of so many good messages I've recorded, I'm going to go against them
crees que yo no tengo suficiente lírica
Do you think I don't have enough lyrical skills
Para defenderme y a cualquiera darle clínica
To defend myself and give anyone a clinic
Pero mis letras no se tratan de eso
But my lyrics are not about that
Mi misión con la gente tiene mucho más de peso
My mission with people carries much more weight
Y no es que me guille de pastor
And it's not that I think I'm a pastor
Pero acepta que este género esta fuera de control
But accept that this genre is out of control
Todo es sexo, todo es violencia, por competencia
Everything is sex, everything is violence, for competition
Y yo como buen padre, voy a cuidar mi descendencia
And I, as a good father, am going to take care of my offspring
También de los anuncios que se exhiben
Also, regarding the ads that are shown
Como el de la Coors Lights que dice: "El cuerpo te la pide"
Like the Coors Light that says: "Your body asks for it"
Como diciendo: "Mi veneno te hace falta"
As if saying: "You need my poison"
"Compra mi producto, tripea, brinca, y salta"
"Buy my product, trip, jump, and leap"
Y ahí se fue un auspicio menos
And there goes one less sponsorship
Pues, cuando arranco diciendo la verdad no tengo freno
Well, when I start telling the truth, I have no brakes
Bueno, perdona si te estoy incomodando
Well, excuse me if I'm making you uncomfortable
Pero no estoy tirando, me estoy desahogando
But I'm not attacking, I'm venting
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out my pen and I vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't have to come here to hype me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
By speaking the truth they call me the killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out my pen and I vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't have to come here to hype me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
By speaking the truth they call me the killa'
Los políticos que matan por su posición
The politicians who kill for their position
Que los raperos nos tenían en persecución
That rappers had us persecuted
Al percatarse de que el pueblo quiere vacilón
When they realized that the people want a party
Ahora hicieron sus campañas con reggaeton
Now they've made their campaigns with reggaeton
Así cualquiera, señor, ya sabemos lo que traman
That way anyone, sir, we already know what they're up to
Nos usan pa' ganar, después nos tiran cuando ganan
They use us to win, then they throw us away when they win
Ahí es que podemos ver la verdad
That's where we can see the truth
Que trabajan por el voto, no por la sociedad
That they work for the vote, not for society
No les importa las vidas que en el barrio se han perdido
They don't care about the lives that have been lost in the neighborhood
Y pa' ganar las elecciones van al caserío
And to win the elections they go to the projects
Abrazan a mi abuela, saludan a mi tío
They hug my grandmother, they greet my uncle
Pero los pasados cuatro años estaban escondidos
But for the past four years they've been hiding
Hermano, usted que dice ser cristiano
Brother, you who claim to be a Christian
Cuando vez un vagabundo ¿Por qué no le das la mano?
When you see a homeless person, why don't you give him your hand?
Le dices de lejitos: "Dios te bendiga"
You tell him from afar: "God bless you"
Pero no sacas ni un pesito pa' llenarle la barriga
But you don't take out a single penny to fill his belly
Mira, te están mirando desde arriba
Look, they're watching you from above
El evangelio no se trata de gastar saliva
The gospel is not about wasting saliva
Si quieres que te escuche, tienes que darle vida
If you want him to listen to you, you have to give it life
Y darle un buen abrazo aunque esté muriendo 'e SIDA
And give him a good hug even if he's dying of AIDS
A la televisión, ¿qué te pasó, papá?
To television, what happened to you, dad?
Que si no enseñas una orgía no estas en na'
That if you don't show an orgy you're not in anything
Vete y camina por la calle, mira cómo está
Go and walk down the street, look how it is
Y no digas que no tienes que ver con su maldad
And don't say you have nothing to do with its wickedness
Es la verdad, aunque se me escondan y lo nieguen
It's the truth, even if they hide from me and deny it
No voy a ser hipócrita pa' que mis discos peguen
I'm not going to be a hypocrite so that my records sell
Pues yo no pertenezco a los cantantes que les temen
Because I don't belong to the singers who fear them
Que dicen cualquier cosa con tal de que los suenen
Who say anything as long as they get played
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out my pen and I vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't have to come here to hype me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
By speaking the truth they call me the killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out my pen and I vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't have to come here to hype me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
By speaking the truth they call me the killa'
Ahora, busca el alcoholado y sóbate
Now, get the rubbing alcohol and rub yourself
Te lo dije que la tenia pesá', verdad
I told you I had it heavy, right?
Yo, Echo
Me, Echo
(Saco el bolígrafo y me desahogo)
(I take out my pen and I vent)





Writer(s): Irizarry Suau Paul Frederick, Lozada Luis Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.