Paroles et traduction Vico-C - Quieren
Quieren
que
les
cante
de
lo
bien
que
se
They
want
me
to
sing
about
how
good
it
feels
Sienten
cuando
se
arrebatan
When
they
take
hold
Pero
no
soportan
que
les
hable
de
las
consecuencias
que
matan
But
can't
bear
to
hear
me
talk
about
the
lethal
consequences
Quieren
que
humille
a
las
chamacas
cantándoles
de
sexo
y
placeres
They
want
me
to
humiliate
young
women
by
singing
about
sex
and
pleasure
Parece
que
ignoran
que
sus
madres
y
esposas
también
son
mujeres
As
if
they're
unaware
that
their
mothers
and
wives
are
women
too
Quieren
que
les
traiga
canciones
que
tengan
solo
doble
sentido
They
want
me
to
bring
them
songs
that
only
have
double
meanings
Y
cuando
escuchen
sus
hijos
And
when
their
children
hear
them
Y
graben
el
contenido
And
absorb
the
content
Enseñarán
en
la
calle
lo
que
en
sus
hogares
han
aprendido
They'll
teach
on
the
streets
what
they
learned
at
home
Y
cuando
vayan
creciendo
And
when
they
grow
up,
Rebeldes
y
atrevidos
Rebellious
and
fearless,
Preguntarán
los
padres
porqué
sus
hijos
están
perdidos
Parents
will
wonder
why
their
children
are
astray
Quieren
que
les
venda
la
imagen
de
los
que
mucha
sangre
derraman
They
want
me
to
sell
them
the
image
of
the
murderous
thugs,
Pero
como
sufren
cuando
asesinan
a
alguien
que
aman
Yet
they
suffer
when
someone
they
love
is
murdered.
Quieren
cizañarme
para
echarme
a
pelear
con
toda
la
competencia
They
want
to
stir
up
trouble
and
make
me
fight
with
all
my
competitors,
Pero
no
les
gusta
que
vengan
a
tratarlos
con
mucha
violencia
But
they
don't
like
it
when
someone
treats
them
violently.
Quieren
convertirme
en
el
portavoz
de
todos
sus
antojos
They
want
to
turn
me
into
a
mouthpiece
for
all
their
whims.
Pues
lo
que
quieren
son
ídolos
Because
what
they
really
want
are
idols,
Que
satisfagan
sus
ojos
To
gratify
their
desires.
Pero
ninguno
de
sus
dioses
los
llena
de
alegría
ni
les
quita
el
enojo
Yet
none
of
their
gods
fills
them
with
joy
or
relieves
their
sorrows.
Por
eso
no
quiero
títulos
That's
why
I
don't
want
any
titles,
Ni
posiciones
ni
apodos
Nor
positions
or
nicknames.
Mejor
prefiero
alcanzar
e
inquietar
la
conciencia
de
todos
I'd
rather
reach
and
disturb
everyone's
conscience.
¿Donde
está
la
gente
que
quería
paz?
Where
are
the
people
who
wanted
peace?
¿Donde
está
la
gente
que
quería
amor?
Where
are
the
people
who
wanted
love?
¿Donde
están
los
que
querían
escuchar
Where
are
those
who
wanted
to
hear
Un
mensaje
para
quitar
el
dolor?
A
message
to
take
away
the
pain?
¿Donde
está
el
valiente
que
quiere
aceptar
Where
is
the
brave
one
who
will
accept
Todo
lo
que
influye
una
simple
canción?
All
the
influence
that
a
simple
song
can
have?
Que
me
sirve
tanto
para
edificar
That
serves
both
to
edify
Como
para
matar
a
toda
una
nación
And
to
kill
a
whole
nation.
Clamemos
por
aquellos
que
quieran
cantar
Let
us
cry
out
for
those
who
want
to
sing
Y
ser
modelos
de
la
nueva
generación
And
be
role
models
for
the
new
generation.
Que
cuando
llegue
la
hora
de
ir
a
grabar
When
it's
time
to
record,
En
vez
de
promover
la
sodomía
Instead
of
promoting
sodomy,
Nos
alumbren
cada
día,
en
cada
producción
Let
them
enlighten
us
each
day,
with
each
production.
Y
dice
(yeah)
And
he
says
(yeah)
Ellos
quieren
que
les
hable
de
lo
divertido
que
es
la
vida
They
want
me
to
talk
about
how
much
fun
life
is,
Pero
que
no
hable
de
las
múltiples
caídas
But
not
to
talk
about
the
many
downfalls,
Que
siempre
nos
llegan
a
causarnos
las
heridas
That
always
end
up
causing
us
wounds,
Y
muchas
veces
sin
salida
And
often
with
no
way
out.
Escucha,
mundo
Listen,
world,
¿Por
qué
no
te
sientas
a
escuchar
algo
profundo?
Why
don't
you
sit
down
and
listen
to
something
profound?
Usa
la
razón,
aunque
sea
unos
segundos
Use
your
reason,
even
if
it's
just
for
a
few
seconds,
Pues
aunque
caminas
eres
solo
un
moribundo
For
though
you
may
walk,
you
are
but
a
mortal.
Quieren
convertirme
en
el
portavoz
de
todos
sus
antojos
They
want
to
turn
me
into
a
mouthpiece
for
all
their
whims,
Pues
lo
que
quieren
son
ídolos
Because
what
they
really
want
are
idols,
Que
satisfagan
sus
ojos
To
gratify
their
desires.
Pero
ninguno
de
sus
dioses
los
llena
de
alegría
ni
les
quita
el
enojo
Yet
none
of
their
gods
fills
them
with
joy
or
relieves
their
sorrows.
Por
eso
no
quiero
títulos
That's
why
I
don't
want
any
titles,
Ni
posiciones
ni
apodos
Nor
positions
or
nicknames.
Mejor
prefiero
alcanzar
e
inquietar
la
conciencia
de
todos
I'd
rather
reach
and
disturb
everyone's
conscience.
La
conciencia
de
todos
Everyone's
conscience
La
conciencia
de
todos,
oye
Everyone's
conscience,
you
hear?
Y
si
eso
es
lo
que
quieren
And
if
that's
what
they
want,
Si
eso
es
lo
que
quieren
If
that's
what
they
want,
Si
eso
es
lo
que
quieren
If
that's
what
they
want,
Es
lo
que
van
a
tener
That's
what
they're
gonna
get.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Armando Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.