Paroles et traduction Vico-C - Tony Presidio
Tony Presidio
Tony Presidio
El
niño
Antonio
Pérez,
así
su
madre
lo
nombro
The
boy
Antonio
Pérez,
that's
what
his
mother
named
him
En
el
medio
del
bajo
mundo
humildemente
se
crió
In
the
middle
of
the
underworld,
he
was
humbly
raised
Sudando,
buscando
el
pan,
compitiendo
con
la
miseria
Sweating,
looking
for
bread,
competing
with
misery
Su
pobreza
era
seria,
pero
luchaba
con
mucho
afán
His
poverty
was
serious,
but
he
fought
with
great
eagerness
Quería
ser
arquitecto
y
los
estudios
su
padre
pagó
He
wanted
to
be
an
architect,
and
his
father
paid
for
his
studies
Pero
al
crecer
su
ambición
era
enorme
y
el
crimen
escogió
But
as
he
grew,
his
ambition
was
enormous,
and
he
chose
crime
Las
seis
de
la
tarde
esta
oscureciendo
Six
in
the
evening,
it's
getting
dark
La
venta
va
bien
y
el
dinero
creciendo
Sales
are
good,
and
the
money
is
growing
Mucha
precaución
velando
la
jara
A
lot
of
caution,
guarding
the
stash
El
joven
Antonio
Pérez
se
prepara
The
young
Antonio
Pérez
is
getting
ready
Tony,
así
le
dicen
a
Antonio
Tony,
that's
what
they
call
Antonio
El
tiempo
lo
ha
convertido
en
demonio
Time
has
turned
him
into
a
demon
Su
Biblia
es
un
357,
su
oficio
*disparo*
y
cobrar
un
billete
His
Bible
is
a
.357,
his
job
is
*shooting*
and
collecting
cash
La
palabra
paz
el
no
la
entiende
The
word
peace,
he
doesn't
understand
it
Es
un
asesino
y
de
eso
depende
su
casa
su
ropa
también
su
alimento
He's
a
murderer,
and
that's
what
his
house,
his
clothes,
and
his
food
depend
on
Quitándote
la
vida
en
cualquier
momento
Taking
your
life
at
any
moment
Seis
de
la
mañana,
tocan
la
puerta
Six
in
the
morning,
they
knock
on
the
door
Es
el
jefe
y
Tony
se
despierta
It's
the
boss,
and
Tony
wakes
up
Le
dan
un
retrato
y
una
dirección
They
give
him
a
portrait
and
an
address
Prepara
su
revolver
y
empieza
la
acción
He
prepares
his
revolver,
and
the
action
begins
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
le
decían
así
Tony
Presidio...
they
called
him
that
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
le
decían
Tony
Presidio...
they
called
him
Tony
llega
al
sitio
indicado
Tony
arrives
at
the
indicated
place
Vigila
a
la
victima
que
esta
al
otro
lado
He
watches
the
victim
who
is
on
the
other
side
Cruzando
la
calle
frente
a
el
se
le
para
Crossing
the
street,
he
stops
in
front
of
him
Y
sin
pena
le
pone
un
mágnum
en
la
cara
And
without
mercy
puts
a
magnum
to
his
face
El
cuerpo
cae
con
un
count
de
dinero
The
body
falls
with
a
wad
of
cash
Tony
lo
recoge
y
se
lo
lleva
bien
ligero
Tony
collects
it
and
takes
it
away
quickly
El
hombre
en
el
piso
mucha
sangre
derrama
The
man
on
the
floor
spills
a
lot
of
blood
El
dinero
robado
se
invierte
en
marihuana
The
stolen
money
is
invested
in
marijuana
Tony
sigue
con
su
cruel
misión
Tony
continues
his
cruel
mission
Porque
Es
uno
de
los
grandes
en
la
asociación
Because
he
is
one
of
the
big
shots
in
the
association
El
corrupto
esconde
su
identidad
The
corrupt
man
hides
his
identity
Porque
es
el
zar
de
la
droga
rey
de
la
maldad
Because
he
is
the
drug
czar,
the
king
of
evil
Las
tres
de
la
mañana,
Tony
dormido
Three
in
the
morning,
Tony
is
asleep
Los
guardias
tumban
la
puerta
con
mucho
ruido
The
guards
break
down
the
door
with
a
lot
of
noise
Tony
le
pregunta
"pero
yo!,
que
paso"
Tony
asks,
"But
me!,
what
happened?"
"Es
una
orden
de
arresto
así
que
shut
up"
"It's
an
arrest
warrant,
so
shut
up"
Llega
el
otro
día
compran
el
vocero
The
next
day
arrives,
they
buy
the
newspaper
El
pueblo
lee
lo
de
Tony
primero
The
town
reads
about
Tony
first
Sale
culpable
con
todo
y
poder
He's
found
guilty,
with
all
his
power
Y
su
familia
sufriendo
y
llorando
por
el
And
his
family
suffering
and
crying
for
him
"Tony
¿Donde
está?
"Tony,
where
is
he?"
- Esta
receptivo
- "He's
receptive."
-OK.
Pues
tráelo
y
léele
las
normas
de
rigor
- "Okay.
Well,
bring
him
in
and
read
him
the
standard
rules."
-Bueno
Tony
las
actitudes
negativas
las
ves
afuera
no
quiero
manoteos
pide
la
verde
pa'
hablar
y
espera
que
se
te
hable.
-"Well,
Tony,
you
see
the
negative
attitudes
outside,
I
don't
want
any
shenanigans.
Ask
for
the
green
light
to
talk,
and
wait
until
you're
spoken
to.
-Tony
sabes
por
que
te
encuentras
aquí
- "Tony,
do
you
know
why
you're
here?"
-Tony,
el
motivo
por
la
cual
tu
te
encuentras
aquí
según
la
carta
que
recibimos
de
la
calle
es
por
que
usted
mató
a
un
hombre
a
sueldo.
- "Tony,
the
reason
you're
here,
according
to
the
letter
we
received
from
the
outside,
is
that
you
killed
a
hitman."
-No
no
no...
- "No,
no,
no..."
-Dame
la
verde
- "Give
me
the
green
light."
-Tiene
al
verde
- "He
has
the
green
light."
-Antes
que
nada
hay
que
aceptar
que
casi
todos
los
que
estamos
aquí
tenemos
una
cosa
en
común
y
es
que
por
no
hemos
ido
por
el
camino
correcto.
Ahora
Dentro
de
los
que
estamos
descarrilados
están
los
que
abusan
y
los
que
no
abusan
y
yo
soy
de
los
que
no
abusan
yo
no
le
he
hecho
nadie
a
nadie
al
que
no
se
lo
merezca
pero
pa
cuidar
un
negocio
ilegal
hay
que
poner
respeto
y
por
eso
es
que
muchos
de
nosotros
estamos
en
esta
prisión
pagando
las
consecuencias.
Si
yo
le
estoy
mintiendo
si
estoy
metiendo
la
feca
a
larga
ustedes
me
van
coger
en
la
mentira
pero
mientras
no
se
pruebe
lo
contrario
yo
estoy
aquí
dispuesto
a
compartir
todas
mis
conexiones
de
la
calle
con
ustedes
y
voy
a
todas.
Eso
es
todo
lo
que
tengo
que
decir
- "First
of
all,
we
have
to
accept
that
almost
all
of
us
here
have
one
thing
in
common,
and
that
is
that
we
haven't
followed
the
right
path.
Now,
among
those
of
us
who
are
derailed,
there
are
those
who
abuse
and
those
who
don't
abuse,
and
I
am
one
of
those
who
don't
abuse.
I
haven't
done
anything
to
anyone
who
doesn't
deserve
it,
but
to
take
care
of
an
illegal
business
you
have
to
command
respect,
and
that's
why
many
of
us
are
in
this
prison,
paying
the
consequences.
If
I'm
lying
to
you,
if
I'm
making
this
up,
you'll
catch
me
in
the
lie,
but
until
proven
otherwise,
I'm
here
willing
to
share
all
my
street
connections
with
you,
and
I'm
all
in.
That's
all
I
have
to
say."
- Bueno
esta
junta
debidamente
bien
organizada
a
determinado
que
la
carta
recibida
de
la
calle
no
es
base
suficiente
por
lo
tanto
dale
arriba
- "Well,
this
properly
organized
board
has
determined
that
the
letter
received
from
the
street
is
not
a
sufficient
basis,
so
let
him
go."
Pasa
un
año
y
dos
o
tres
meses
A
year
and
two
or
three
months
go
by
Tony
en
el
banco
pierde
intereses
Tony
loses
interest
in
the
bank
Su
nombre
nuevo
para
el
es
un
fastidio
His
new
name
is
an
annoyance
to
him
Porque
ahora
le
dicen,
Tony
Presidio
Because
now
they
call
him
Tony
Presidio
Controla
los
guardias
corruptos
que
venden
He
controls
the
corrupt
guards
who
sell
Los
que
obedecen,
pero
pretenden
Those
who
obey,
but
intend
to
Romper
la
ley
vendiendo
esa
cosa
que
llaman
química
extra-peligrosa
Break
the
law
by
selling
that
thing
they
call
extra-dangerous
chemistry
Así
es
que
la
adicción
prosigue
en
los
presos
So
the
addiction
continues
among
the
prisoners
Y
Tony
Presidio
se
aprovecha
de
eso
And
Tony
Presidio
takes
advantage
of
that
Pues
el
es
el
grande
el
distribuidor
Well,
he
is
the
big
shot,
the
distributor
El
que
vende
el
polvito
que
le
cura
el
dolor
The
one
who
sells
the
little
powder
that
cures
the
pain
Pero
Tony
quiere
rehabilitarse
But
Tony
wants
to
rehabilitate
himself
Planea
una
fuga
y
logra
escaparse
He
plans
an
escape
and
manages
to
get
away
Es
un
fugitivo
que
quiere
lo
mejor
para
su
vida
He
is
a
fugitive
who
wants
the
best
for
his
life
Así
que
se
largo
a
New
York
So
he
went
to
New
York
Pero
las
cosas
allá
no
le
van
muy
bien
But
things
there
are
not
going
very
well
for
him
El
taxi
es
muy
caro
y
no
le
gusta
el
tren
Taxis
are
very
expensive,
and
he
doesn't
like
the
train
El
clima
es
muy
frío
The
weather
is
very
cold
La
cosa
no
es
la
misma
Things
are
not
the
same
Así
que
prefiere
progresar
en
su
isla
So
he
prefers
to
progress
on
his
island
Llega
el
avión,
Tony
Presidio
se
asoma
The
plane
arrives,
Tony
Presidio
looks
out
Pisa
su
tierra
sin
duda
se
emociona
He
steps
on
his
land,
undoubtedly
excited
Llega
a
su
barrio
saludando
a
su
gente
He
arrives
in
his
neighborhood,
greeting
his
people
Cuando
siente
un
*disparo*
que
se
cuela
en
su
vientre
When
he
feels
a
*shot*
that
pierces
his
belly
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
le
decían
así
Tony
Presidio...
they
called
him
that
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
Tony
Presidio...
Tony
presidio...
le
decían
Tony
Presidio...
they
called
him
El
joven
Antonio
Pérez
que
de
regreso
a
su
hogar
The
young
Antonio
Pérez,
who
was
returning
to
his
home
Quería
rehabilitarse
y
una
nueva
vida
comenzar
Wanted
to
rehabilitate
himself
and
start
a
new
life
Cuando
de
momento
siente
un
balazo
en
su
cuerpo
When
suddenly
he
feels
a
bullet
in
his
body
Cayendo
ya
casi
muerto
se
fijo
rápidamente
Falling
almost
dead,
he
quickly
noticed
Un
hombre
que
por
venganza
lo
siguió
sin
descansar
A
man
who,
out
of
revenge,
followed
him
without
rest
Pues
Tony
le
había
quitado
la
vida
a
un
familiar
Well,
Tony
had
taken
the
life
of
a
relative
El
que
siembra
la
muerte
a
otro
He
who
sows
death
to
another
Para
si
mismo
cosecha
un
homicidio
For
himself
reaps
a
homicide
Y
sin
ningún
acto
de
arrepentimiento
And
without
any
act
of
repentance
Ira
a
la
condena
como
Tony
presidio.
He
will
go
to
condemnation
like
Tony
Presidio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Armando Lozada
Album
Vivo
date de sortie
05-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.