Paroles et traduction Vico C - Companera
El
hecho
de
que
no
haya
dicho
esto
antes
Just
because
I
haven't
said
this
before
No
quiere
decir
que
lo
que
siento
hoy
por
ti
es
nuevo
Doesn't
mean
that
what
I
feel
for
you
today
is
new.
Además,
esta
canción
solo
describe
una
pequeña
porción
de
lo
que
significas
tu
en
mi
Besides,
this
song
only
describes
a
small
portion
of
what
you
mean
to
me.
Tú
eres
la
mitad
de
mi
vida
mi
confidente,
mi
amiga
sin
condición
You
are
half
of
my
life,
my
confidante,
my
unconditional
friend.
Tu
eres
quien
mejor
me
conoce,
usted
se
merece
esto
y
mucho
más
You
are
the
one
who
knows
me
best,
you
deserve
this
and
much
more.
En
el
momento
de
analizar
el
albúm
de
nuestra
historia
When
I
analyze
the
album
of
our
story,
Entre
las
risas
y
lágrimas
encuentro
mas
que
memorias
Among
the
laughter
and
tears,
I
find
more
than
just
memories.
En
el
momento
de
analizar
las
cosas
que
hemos
vivido
When
I
analyze
the
things
we've
been
through,
Veo
que
se
ha
ganado
mucho
mas
de
lo
que
hemos
perdido
I
see
that
we
have
gained
much
more
than
we
have
lost.
Vinieron
adicciones,
aflicciones
y
prisiones
y
estuviste
ahí
Addictions,
afflictions,
and
imprisonments
came,
and
you
were
there.
Y
escribirte
esta
canción
ahora
es
lo
menos
que
ahora
puedo
hacer
por
ti
And
writing
this
song
for
you
now
is
the
least
I
can
do.
Vinieron
adicciones,
aflicciones
y
prisiones
y
aun
estas
Addictions,
afflictions,
and
imprisonments
came,
and
you're
still
here.
Y
hoy
te
canto
para
que
usted
de
mi
cariño
no
dude
jamás
And
today
I
sing
to
you
so
that
you
never
doubt
my
love.
Si
hoy
te
vienen
los
recuerdos
de
lo
malo
que
vivimos
pues
ignóralos
If
the
memories
of
the
bad
times
come
to
you
today,
ignore
them.
Si
hoy
te
vienen
sentimientos
que
te
dan
desconfianza
pues
contrólalos
If
feelings
of
mistrust
come
to
you
today,
control
them.
Ya
me
has
dado
demasiado
You
have
already
given
me
too
much,
Y
ahora
me
toca
a
mí
And
now
it's
my
turn
Demostrarte
que
te
amo
To
show
you
that
I
love
you
Y
no
puedo
vivir
sin
ti
And
I
can't
live
without
you.
Si
hoy
te
vienen
los
recuerdos
de
lo
malo
que
vivimos
pues
ignóralos
If
the
memories
of
the
bad
times
come
to
you
today,
ignore
them.
Si
hoy
te
vienen
sentimientos
que
te
dan
desconfianza
pues
contrólalos
If
feelings
of
mistrust
come
to
you
today,
control
them.
Ya
me
has
dado
demasiado
You
have
already
given
me
too
much,
Y
ahora
me
toca
a
mí
And
now
it's
my
turn
Demostrarte
que
te
amo
To
show
you
that
I
love
you
Y
no
puedo
vivir
sin
ti
And
I
can't
live
without
you.
Tan
fiel
y
sincera
So
faithful
and
sincere,
Mi
amante
y
gran
amiga
My
lover
and
great
friend,
Mi
entrada
y
mi
salida
My
entrance
and
my
exit,
Ay
compañera
Oh,
companion,
La
que
entiende
lo
que
digo
The
one
who
understands
what
I
say,
La
que
siempre
esta
conmigo
The
one
who
is
always
with
me,
Ay
compañera
Oh,
companion.
Y
ahora
te
tengo
que
agradecer
And
now
I
have
to
thank
you
Por
los
hijos
que
me
has
dado
For
the
children
you
have
given
me,
Son
el
tesoro
de
mi
corazón
They
are
the
treasure
of
my
heart,
Lo
que
mi
vida
ha
cambiado
What
has
changed
my
life.
Y
ahora
te
tengo
que
agradecer
And
now
I
have
to
thank
you
Por
regalarme
un
motivo
For
giving
me
a
reason,
Una
familia
que
me
da
su
amor
A
family
that
gives
me
their
love,
Y
todo
hace
sentido
And
everything
makes
sense.
Vinieron
adicciones,
aflicciones
y
prisiones
y
estuviste
ahí
Addictions,
afflictions,
and
imprisonments
came,
and
you
were
there.
Y
escribirte
esta
canción
ahora
es
lo
menos
que
ahora
puedo
hacer
por
ti
And
writing
this
song
for
you
now
is
the
least
I
can
do.
Vinieron
adicciones,
aflicciones
y
prisiones
y
aun
estas
Addictions,
afflictions,
and
imprisonments
came,
and
you're
still
here.
Y
hoy
te
canto
para
que
usted
de
mi
cariño
no
dude
jamás
And
today
I
sing
to
you
so
that
you
never
doubt
my
love.
Si
hoy
te
vienen
los
recuerdos
de
lo
malo
que
vivimos
pues
ignóralos
If
the
memories
of
the
bad
times
come
to
you
today,
ignore
them.
Si
hoy
te
vienen
sentimientos
que
te
dan
desconfianza
pues
contrólalos
If
feelings
of
mistrust
come
to
you
today,
control
them.
Ya
me
has
dado
demasiado
You
have
already
given
me
too
much,
Y
ahora
me
toca
a
mí
And
now
it's
my
turn
Demostrarte
que
te
amo
To
show
you
that
I
love
you
Y
no
puedo
vivir
sin
ti
And
I
can't
live
without
you.
Si
hoy
te
vienen
los
recuerdos
de
lo
malo
que
vivimos
pues
ignóralos
If
the
memories
of
the
bad
times
come
to
you
today,
ignore
them.
Si
hoy
te
vienen
sentimientos
que
te
dan
desconfianza
pues
contrólalos
If
feelings
of
mistrust
come
to
you
today,
control
them.
Ya
me
has
dado
demasiado
You
have
already
given
me
too
much,
Y
ahora
me
toca
a
mí
And
now
it's
my
turn
Demostrarte
que
te
amo
To
show
you
that
I
love
you
Y
no
puedo
vivir
sin
ti
And
I
can't
live
without
you.
Tan
fiel
y
sincera
So
faithful
and
sincere,
Mi
amante
y
gran
amiga
My
lover
and
great
friend,
Mi
entrada
y
mi
salida
My
entrance
and
my
exit,
Ay
compañera
Oh,
companion,
La
que
entiende
lo
que
digo
The
one
who
understands
what
I
say,
La
que
siempre
esta
conmigo
The
one
who
is
always
with
me,
Ay
compañera
Oh,
companion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.