Vico C - Desahogo - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vico C - Desahogo - Live




Desahogo - Live
Desahogo - Live (English Translation)
Ya-ya-ya
Yeah-yeah-yeah
Coro, duro, duro
Chorus, loud, loud
Coro, dice
Chorus, says
¡Va!
Go!
Ya-ya-ya-ya-ya
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Se me ponen el cinturón
They buckle up
Y se me aguantan
And they hold on tight
Y yo no lloro
And I don't cry
Si caigo, me levanto del lodo
If I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out the pen and let it all out
No tienen que venir acá a ponerme en fila
They don't have to come here and put me in line
Diciendo la verdad, me dicen el Killa
Telling the truth, they call me the Killa
Y yo no lloro
And I don't cry
Si caigo, me levanto del lodo
If I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out the pen and let it all out
No tienen que venir acá a ponerme en fila
They don't have to come here and put me in line
Diciendo la verdad, me dicen el Killa
Telling the truth, they call me the Killa
Ok, y esta canción no es para pegarme más
Ok, and this song is not to boast
Lo necesario, necesario, lo que no hace falta está de más
The necessary, necessary, what is not needed is too much
Me desahogo porque el mundo me provoca
I vent because the world provokes me
Me sale por los poros si me tapan esta boca
It comes out of my pores if they cover this mouth
Y empiezo con los que me preguntaron
And I start with those who asked me
Vico C, ¿ahora qué vas a sacar, que te tiraron?
Vico C, what are you going to release now, that they threw at you?
Si hasta de tu vida personal hablaron, tu nombre usaron
Even about your personal life they talked, they used your name
Filósofos contigo se pasaron
Philosophers went overboard with you
Yo les contesto, que si llevo 15 años
I answer them, that if I have been 15 years
Cantándole en contra de las cosas que hacen daño
Singing against the things that do harm
¿Cómo pretenden que por una guerra tonta
How do you expect that because of a silly war
De tanto buen mensaje que he graba'o, me vaya en contra?
Of so many good messages that I've recorded, I go against them?
crees que yo no tengo suficiente lírica
You think I don't have enough lyrics
Para defenderme y a cualquiera darle clínica
To defend myself and give anyone a clinic
Pero mis letras no se tratan de eso
But my lyrics are not about that
Mi misión con la gente tiene mucho más peso
My mission with the people has much more weight
Y no es que me guille de pastor
And it's not that I pretend to be a pastor
Pero acepta que este género está fuera de control
But accept that this genre is out of control
Todo es sexo, todo es violencia por competencia
Everything is sex, everything is violence by competition
Y yo como buen padre voy a cuidar mi descendencia
And I as a good father am going to take care of my offspring
También de los anuncios que se exhiben
Also from the ads that are shown
Como el de la Kool-Aid, que dice: "El cuerpo te la pide"
Like the Kool-Aid one, that says: "Your body asks for it"
Como diciendo: "Mi veneno te hace falta
As if to say: "You need my poison
Compra mi producto, tripea, brinca y salta"
Buy my product, trip, jump and jump"
Y ahí se fue un auspicio menos
And there went one less sponsorship
Pues cuando arranco diciendo la verdad, no tengo frenos
Because when I start telling the truth, I have no brakes
Bueno, perdona si te estoy incomodando
Well, forgive me if I'm bothering you
Pero no estoy tirando, me estoy desahogando
But I'm not throwing shade, I'm just venting
Y yo no lloro
And I don't cry
Si caigo, me levanto del lodo
If I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out the pen and let it all out
No tienen que venir acá a ponerme en fila
They don't have to come here and put me in line
Diciendo la verdad, me dicen el Killa
Telling the truth, they call me the Killa
Y yo no lloro
And I don't cry
Si caigo, me levanto del lodo
If I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out the pen and let it all out
No tienen que venir acá a ponerme en fila
They don't have to come here and put me in line
Diciendo la verdad, me dicen el Killa
Telling the truth, they call me the Killa
Los políticos que matan por suposición
The politicians who kill by supposition
Que a los raperos nos tenían en persecución
That they had us rappers in persecution
Al percatarse de que el pueblo quiere vacilón
Upon realizing that the people want fun
Ahora hicieron su campaña con reguetón
Now they made their campaign with reggaeton
Así cualquiera señor, sabemos lo que traman
That way anyone sir, we know what they're up to
Nos usan pa' ganar, después nos tiran cuando ganan
They use us to win, then they throw us away when they win
Ahí es que podemos ver la verdad
That's where we can see the truth
Que trabajan por el voto, no por la sociedad
That they work for the vote, not for society
No les importan las vidas que en el barrio se han perdido
They don't care about the lives that have been lost in the neighborhood
Y pa' ganar las elecciones, van al caserío
And to win the elections, they go to the projects
Abrazan a mi abuela, saludan a mi tío
They hug my grandmother, they greet my uncle
Pero los pasados cuatro años estaban escondio'
But the past four years they were hiding
Hermano, usted que dice ser cristiano
Brother, you who claim to be a Christian
Cuando vez un vagabundo, ¿por qué no le das la mano?
When you see a homeless person, why don't you give him your hand?
Le dices de lejitos: "Dios te bendiga"
You tell him from afar: "God bless you"
Pero no sacas ni un pesito pa' llenarle la barriga
But you don't even take out a penny to fill his belly
¡Mira! Te están mirando desde arriba
Look! They are watching you from above
El evangelio no se trata de gastar saliva
The gospel is not about wasting saliva
Si quieres que te escuchen, tienes que darles vida
If you want them to listen to you, you have to give them life
Y dale un buen abrazo al que esté muriendo de SIDA
And give a good hug to the one who is dying of AIDS
A la televisión: ¿Qué te pasó papá?
To television: What happened to you, dad?
Que si no enseñas una orgía, no estás en na'
That if you don't show an orgy, you're not in anything
Vete y camina por la calle, mira, cómo están
Go and walk down the street, look, how they are
Y no digas que no tiene que ver con su maldad
And don't say it has nothing to do with their evil
Es la verdad, aunque se me escondan y lo nieguen
It's the truth, even if they hide it from me and deny it
No voy a ser hipócrita pa' que mis discos peguen
I'm not going to be a hypocrite so that my records stick
Pues yo no pertenezco a los cantantes que les temen
Because I don't belong to the singers who fear them
Que dicen cualquier cosa con tal de que lo suenen
Who say anything as long as they get played
Y yo no lloro
And I don't cry
Si caigo, me levanto del lodo
If I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out the pen and let it all out
No tienen que venir acá a ponerme en fila
They don't have to come here and put me in line
Diciendo la verdad, me dicen el Killa
Telling the truth, they call me the Killa
Y yo no lloro
And I don't cry
Si caigo, me levanto del lodo
If I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out the pen and let it all out
No tienen que venir acá a ponerme en fila
They don't have to come here and put me in line
Diciendo la verdad, me dicen el Killa
Telling the truth, they call me the Killa
¡Óyeme! Ahora búscale al colado y sóbate
Listen to me! Now look for the strainer and rub it
Te lo dije que lo tenía pesa' ¿verdad? You, eco, eco, eco
I told you it was heavy, right? You, echo, echo, echo
Saco el bolígrafo y me desahogo
I take out the pen and let it all out
Me desahogo, me desahogo
I let it out, I let it out
Puerto Rico, buenas noches, mi patria
Puerto Rico, good evening, my homeland
Dice así, brincando
Says so, jumping
Ah-ah-ah (chévere)
Ah-ah-ah (cool)
Estamos vacilando (chévere)
We are having fun (cool)
Estamos aquí cantando
We are here singing
Pa' que la gente que es boriqueña pueda brincar, ah-ah-ah-ah (chévere)
So that the people who are Puerto Rican can jump, ah-ah-ah-ah (cool)
Estamos aquí cantando (chévere)
We are here singing (cool)
Estamos vacilando
We are having fun
Pa' que la gente que es bien boricua pueda gozar, ¡ueh!
So that the people who are really Puerto Rican can enjoy, ueh!
¡Mira, cómo Vico C la monta pa' te!, Que párate, párate, ra-pa-pa-pa-pa
Look, how Vico C sets it up for you!, Get up, get up, ra-pa-pa-pa-pa
¡Mira, cómo Vico C la monta pa' te!, Que párate, párate, ra-pa-pa-pa-pa
Look, how Vico C sets it up for you!, Get up, get up, ra-pa-pa-pa-pa
¡Y mira, cómo Vico C la monta pa' te!, Que párate, párate, ra-pa-pa-pa-pa
And look, how Vico C sets it up for you!, Get up, get up, ra-pa-pa-pa-pa
¡Mira, cómo Vico C la monta pa' te!, Que párate, párate, ¡uah!
Look, how Vico C sets it up for you!, Get up, get up, uah!
Ah-ah (chévere)
Ah-ah (cool)
Estamos aquí cantando (chévere)
We are here singing (cool)
Estamos vacilando
We are having fun
Pa' que la gente que es bien boricua pueda gozar
So that the people who are really Puerto Rican can enjoy
Ah-ah-ah-ah (chévere)
Ah-ah-ah-ah (cool)
Estamos vacilando (chévere)
We are having fun (cool)
Estamos aquí cantando
We are here singing
Pa' que la gente de Puerto Rico pueda gritar
So that the people of Puerto Rico can shout
Te digo que... (¡ra!)
I tell you that... (ra!)
Con las manos (¡ra!)
With your hands (ra!)
Que muévelo (¡ra!)
Move it (ra!)
Que muévelo (¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!)
Move it (tra!, tra!, tra!, tra!, tra!)
Pero que muévelo (¡ra!)
But move it (ra!)
Pero sacúdelo (¡ra!)
Shake it (ra!)
Pero que muévelo (¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!)
But move it (tra!, tra!, tra!, tra!, tra!)
Pero que muévelo (¡ra!)
But move it (ra!)
Pero sacúdelo (¡ra!)
Shake it (ra!)
Pero que muévelo (¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!)
But move it (tra!, tra!, tra!, tra!, tra!)
Pero que muévelo (¡ra!)
But move it (ra!)
Pero sacúdelo (¡ra!)
Shake it (ra!)
Con las manos (¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!)
With your hands (tra!, tra!, tra!, tra!, tra!)
Que muévelo (¡tra!)
Move it (tra!)
Sacúdelo (¡tra!)
Shake it (tra!)
Que muévelo (¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!)
Move it (tra!, tra!, tra!, tra!, tra!)
Que muévelo (¡ra!)
Move it (ra!)
Sacúdelo (¡tra!)
Shake it (tra!)
Que muévelo (¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!)
Move it (tra!, tra!, tra!, tra!, tra!)
Pero que muévelo (¡ra!)
But move it (ra!)
Pero sacúdelo (¡tra!)
Shake it (tra!)
Pero que muévelo (¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!)
Move it (tra!, tra!, tra!, tra!, tra!)
Pero que muévelo (¡ra!)
But move it (ra!)
Pero sacúdelo (¡tra!)
Shake it (tra!)
Pero que muévelo (¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!, ¡tra!)
Move it (tra!, tra!, tra!, tra!, tra!)
¡Yeah!
Yeah!
¡Muchas gracias!
Thank you very much!
Buenas noches
Good evening
Vamo' a ver si ustedes se acuerdan de esto
Let's see if you guys remember this
Déjame calentar
Let me warm up
Pero antes de eso, disculpen
But before that, excuse me
Quiero expresar que me siento totalmente lleno
I want to express that I feel totally full
Y como siempre digo: preñadísimo de emoción de estar aquí
And as I always say: pregnant with emotion to be here
De que ustedes estén aquí, esta noche
That you are here, tonight
Gracias por ese apoyo
Thank you for that support
Gracias, no...
Thank you, no...
Gracias, por apoyar no solamente a Vico C
Thank you, for supporting not only Vico C
Sino por apoyar el criterio de Vico C
But for supporting the criteria of Vico C
Que entiendo que hace bastante bien a esta patria
Which I understand does quite well to this country
Y tanto que nos hace falta, de verdad
And so much that we need it, really
Me siento bien orgulloso de ustedes, de verdad
I feel very proud of you, really
De ser que seamos la misma sangre
That we are the same blood
Muchas gracias a los hermanos dominicanos
Many thanks to the Dominican brothers
Los hermanos venezolanos también, que se encuentra en la casa
The Venezuelan brothers too, who are in the house
Los mexicano', argentino
The Mexicans, Argentines
A ver si ustedes se acuerdan de esto...
Let's see if you guys remember this...





Writer(s): Irizarry Suau Paul Frederick, Lozada Luis Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.