Vico C - Desahogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vico C - Desahogo




Desahogo
Vent
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Se me ponen el cinturón y se me aguantan
Buckle up and hold on tight
Y dice:
And I say:
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I pull out my pen and vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't need to come here and pump me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Speaking the truth, they call me the killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I pull out my pen and vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't need to come here and pump me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Speaking the truth, they call me the killa'
Okay, esta canción no es pa' pegarme más
Okay, this song isn't about me bragging more
Lo necesario es necesario, lo que no hace falta esta de más
What's necessary is necessary, what's not needed is extra
Me desahogo porque el mundo me provoca
I vent because the world provokes me
Me sale por los poros si me tapan esta boca
It comes out of my pores if you cover my mouth
Y empiezo, por los que me preguntaron
And I start with those who asked me
Vico C, ¿Ahora qué vas a sacar que te tiraron?
Vico C, what are you going to release now that they dissed you?
Que hasta de tu vida personal hablaron
That they even talked about your personal life
Tu nombre usaron, filósofo, contigo se pasaron
They used your name, philosopher, they crossed the line with you
Yo les contesto que si llevo 15 años
I answer them that if I've been for 15 years
Cantándoles en contra de las cosas que hacen daño
Singing against things that cause harm
Cómo pretenden que por un guerra tonta
How do they expect that because of a stupid war
De tanto buen mensaje que he graba'o me vaya en contra
I'd go against so many good messages I've recorded
crees que yo no tengo suficiente lírica
You think I don't have enough lyrical skill
Para defenderme y a cualquiera darle clínica
To defend myself and give anyone a clinic
Pero mis letras no se tratan de eso
But my lyrics aren't about that
Mi misión con la gente tiene mucho más de peso
My mission with people has much more weight
Y no es que me guille de pastor
And it's not that I'm trying to be a pastor
Pero acepta que este género esta fuera de control
But accept that this genre is out of control
Todo es sexo, todo es violencia, por competencia
Everything is sex, everything is violence, due to competition
Y yo como buen padre, voy a cuidar mi descendencia
And I, as a good father, am going to protect my descendants
También de los anuncios que se exhiben
Also from the ads that are shown
Como el de la Coors Lights que dice: "El cuerpo te la pide"
Like the Coors Light one that says: "Your body asks for it"
Como diciendo: "Mi veneno te hace falta"
As if saying: "You need my poison"
"Compra mi producto, tripea, brinca, y salta"
"Buy my product, trip, jump, and leap"
Y ahí se fue un auspicio menos
And there goes one less sponsorship
Pues, cuando arranco diciendo la verdad no tengo freno
Well, when I start speaking the truth, I have no brakes
Bueno, perdona si te estoy incomodando
Okay, sorry if I'm bothering you
Pero no estoy tirando, me estoy desahogando
But I'm not dissing, I'm just venting
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I pull out my pen and vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't need to come here and pump me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Speaking the truth, they call me the killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I pull out my pen and vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't need to come here and pump me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Speaking the truth, they call me the killa'
Los políticos que matan por su posición
The politicians who kill for their position
Que los raperos nos tenían en persecución
Who had us rappers under persecution
Al percatarse de que el pueblo quiere vacilón
Upon realizing that the people want to have fun
Ahora hicieron sus campañas con reggaeton
Now they've made their campaigns with reggaeton
Así cualquiera, señor, ya sabemos lo que traman
Anyone can do that, sir, we already know what they're up to
Nos usan pa' ganar, después nos tiran cuando ganan
They use us to win, then they throw us away when they win
Ahí es que podemos ver la verdad
That's where we can see the truth
Que trabajan por el voto, no por la sociedad
That they work for the vote, not for society
No les importa las vidas que en el barrio se han perdido
They don't care about the lives that have been lost in the barrio
Y pa' ganar las elecciones van al caserío
And to win the elections they go to the caserío
Abrazan a mi abuela, saludan a mi tío
They hug my grandmother, greet my uncle
Pero los pasados cuatro años estaban escondidos
But the past four years they were hiding
Hermano, usted que dice ser cristiano
Brother, you who say you're a Christian
Cuando vez un vagabundo ¿Por qué no le das la mano?
When you see a homeless person, why don't you give him a hand?
Le dices de lejitos: "Dios te bendiga"
You tell him from afar: "God bless you"
Pero no sacas ni un pesito pa' llenarle la barriga
But you don't even take out a penny to fill his belly
Mira, te están mirando desde arriba
Look, they're watching you from above
El evangelio no se trata de gastar saliva
The gospel isn't about wasting saliva
Si quieres que te escuche, tienes que darle vida
If you want them to listen to you, you have to give it life
Y darle un buen abrazo aunque esté muriendo 'e SIDA
And give him a good hug even if he's dying of AIDS
A la televisión, ¿qué te pasó, papá?
To television, what happened to you, dad?
Que si no enseñas una orgía no estas en na'
If you don't show an orgy, you're not in anything
Vete y camina por la calle, mira cómo está
Go and walk down the street, look how it is
Y no digas que no tienes que ver con su maldad
And don't say you have nothing to do with their evil
Es la verdad, aunque se me escondan y lo nieguen
It's the truth, even if they hide and deny it
No voy a ser hipócrita pa' que mis discos peguen
I'm not going to be a hypocrite so that my records sell
Pues yo no pertenezco a los cantantes que les temen
Because I don't belong to the singers who fear them
Que dicen cualquier cosa con tal de que los suenen
Who say anything as long as they get played
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I pull out my pen and vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't need to come here and pump me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Speaking the truth, they call me the killa'
Yo no lloro, si caigo me levanto del lodo
I don't cry, if I fall, I rise from the mud
Saco el bolígrafo y me desahogo
I pull out my pen and vent
No tienen que venir aquí a ponerme pilas
You don't need to come here and pump me up
Diciendo las verdades me dicen el killa'
Speaking the truth, they call me the killa'
Ahora, busca el alcoholado y sóbate
Now, get the alcohol and rub yourself
Te lo dije que la tenia pesá', verdad
I told you it was heavy, right
Yo, Echo
Me, Echo
(Saco el bolígrafo y me desahogo)
(I pull out my pen and vent)





Writer(s): Irizarry Suau Paul Frederick, Lozada Luis Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.