Paroles et traduction Vico C - Donde comienzan las guerras
Donde comienzan las guerras
Where Wars Begin
Vemos
a
un
hombre,
We
see
a
man,
Castigando
a
una
persona
de
manera
horrorosa
Punishing
a
person
in
a
horrific
way
Y
esa
persona
resulto
ser
And
that
person
turned
out
to
be
Nada
mas
y
nada
menos
que
su
esposa
Nothing
more
and
nothing
less
than
his
wife
Vemos
a
un
nio
con
un
arma
perforando,
We
see
a
child
with
a
weapon
piercing,
Todo
el
cuerpo
de
su
padre
His
father's
entire
body
Pues
se
canso
de
tanto
abuso
Because
he
got
tired
of
so
much
abuse
Y
salio
en
defensa
de
su
madre
And
came
out
in
defense
of
his
mother
Vemos
a
un
joven
atacando
a
su
amigo
We
see
a
young
man
attacking
his
friend
Por
un
kilo
de
cocaina
For
a
kilo
of
cocaine
Pues
en
el
negocio
de
la
droga,
Because
in
the
drug
business,
La
traicion
y
la
codicia
es
la
rutina
Betrayal
and
greed
are
routine
Vemos
a
un
pueblo
que
se
ahoga
en
la
violencia
We
see
a
people
drowning
in
violence
Y
se
pregunta
hasta
cuando?
And
they
ask
themselves
until
when?
Porque
no
sabe
verdaderamente
Because
they
don't
truly
know
Donde
su
problema
esta
empezando
Where
their
problem
is
starting
Y
nos
escondemos,
And
we
hide,
Para
no
comprometernos
So
as
not
to
commit
ourselves
Y
culpamos
a
la
gente,
And
we
blame
people,
Culpamos
presidentes
We
blame
presidents
Y
sistemas
de
gobierno
And
systems
of
government
Pero
cambiandome
a
mi
mismo
But
by
changing
myself
Es
como
traigo
paz
a
mi
tierra
Is
how
I
bring
peace
to
my
land
Porque
es
en
el
corazon
Because
it's
in
the
heart
Donde
comienzan
las
guerras
Where
wars
begin
Es
en
el
corazon
It's
in
the
heart
Donde
comienzan
las
guerras
Where
wars
begin
Vemos
tambien
a
un
policia
We
also
see
a
policeman
Dando
golpes
a
un
joven
inocente
Beating
an
innocent
young
man
Porque
este
barrio
baila
mucho
Because
this
neighborhood
dances
a
lot
Escucha
rap
y
su
dialecto
es
diferente
Listens
to
rap
and
their
dialect
is
different
Vemos
al
que
rie
con
todos
We
see
the
one
who
laughs
with
everyone
Pero
odia
a
los
que
tienen
piel
obscura
But
hates
those
with
dark
skin
Y
aunque
no
quiere
deciaria
eliminar
And
even
though
he
doesn't
want
to
say
it,
he
would
eliminate
Al
que
no
tenga
su
blancura
Anyone
who
doesn't
have
his
whiteness
Vemos
rebeldes
que
quieren
We
see
rebels
who
want
Cambiar
al
mundo
To
change
the
world
A
fuerza
de
valasos
By
force
of
bullets
Por
eso
niegan
la
existencia
That's
why
they
deny
the
existence
De
un
Supremo
que
puede
guiar
sus
pasos
Of
a
Supreme
Being
who
can
guide
their
steps
Pero
la
historia
de
este
mundo
But
the
history
of
this
world
A
confirmado
que
no
hay
otro
camino
Has
confirmed
that
there
is
no
other
way
Que
el
que
empezar
a
construir
Than
to
start
building
En
el
hogar,
bajo
la
voz
de
un
Ser
divino
In
the
home,
under
the
voice
of
a
divine
Being
Pero
nos
escondemos,
But
we
hide,
Para
no
comprometernos
So
as
not
to
commit
ourselves
Y
culpamos
a
la
gente,
And
we
blame
people,
Culpamos
presidentes
We
blame
presidents
Y
sistemas
de
gobierno
And
systems
of
government
Pero
cambiandome
a
mi
mismo
But
by
changing
myself
Es
como
traigo
paz
a
mi
tierra
Is
how
I
bring
peace
to
my
land
Porque
es
en
el
corazon
Because
it's
in
the
heart
Donde
comienzan
las
guerras
Where
wars
begin
Es
en
el
corazon
It's
in
the
heart
Donde
comienzan
las
guerras
Where
wars
begin
...no
fue
por
culpa
de
politicos
...it
wasn't
the
fault
of
politicians
Lo
guerrillero
y
rebelde
que
fui
The
guerrilla
and
rebel
that
I
was
En
realidad
fue
por
el
odio
In
reality
it
was
because
of
the
hate
Y
toda
la
maldad
que
habia
dentro
de
mi
And
all
the
evil
that
was
inside
of
me
Es
en
el
corazon
It's
in
the
heart
Donde
se
construyen
los
planes
de
ataque
Where
plans
of
attack
are
built
Las
ganas
de
tomar
posesion
de
lo
ajeno
The
desire
to
take
possession
of
what
belongs
to
others
Es
lo
que
trae
las
masacres
Is
what
brings
massacres
Escucha
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Escucha
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Son
muchos
lo
que
dicen
traer
buen
ejemplo
There
are
many
who
claim
to
bring
a
good
example
Por
eso
es
que
yo
vivo
That's
why
I
live
Por
eso
es
que
yo
vivo
That's
why
I
live
De
una
forma
transparente
y
sincera
In
a
transparent
and
sincere
way
Por
que
mi
cambio
a
sido
Because
my
change
has
been
Por
que
mi
cambio
a
sido
Because
my
change
has
been
Cuando
lo
aplique
desde
adentro
hacia
afuera
When
I
applied
it
from
the
inside
out
Sobre
toda
cosa
guardada
guarda
tu
corazon
por
que
de
el
mana
la
vida
Above
all
else,
guard
your
heart,
for
out
of
it
flows
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.