Paroles et traduction Vico C - Intro- Voy
Okay,
intro
y
dice
así
Okay,
intro
and
it
goes
like
this
Que
se
preparen
que
la
voy
a
tirar
Get
ready
because
I'm
going
to
throw
it
down
Corran
pa'tras
que
me
toca
batear
Run
away
because
it's
my
turn
to
bat
Del
corazón
me
la
voy
a
sacar
I'm
going
to
take
it
out
of
my
heart
Y
a
medio
mundo
desenmascarar
And
unmask
half
the
world
Voy
a
contarles
cual
es
mi
dolor
I'm
going
to
tell
you
what
my
pain
is
Voy
a
decir
lo
mio
sin
temor
I'm
going
to
say
what's
mine
without
fear
Ya
que
este
mundo
esta
mucho
peor
Since
this
world
is
much
worse
Yo
me
les
ofrezco
pa'
sembrar
amor
I
offer
myself
to
you
to
sow
love
Voy
a
seguir
peleando
hasta
morir
I'm
going
to
keep
fighting
until
I
die
Por
que
yo
se
lo
que
es
sobrevivir
Because
I
know
what
it's
like
to
survive
Mi
opinión
la
voy
hacer
sentir
I'm
going
to
make
my
opinion
felt
Contra
cualquiera
voy
a
debatir
I'm
going
to
debate
against
anyone
Pa'
los
que
están
escuchando
en
la
calle
For
those
who
are
listening
in
the
street
En
la
montaña
también
en
el
valle
In
the
mountains
as
well
as
in
the
valley
Métele
bocina
pa'
allá
hasta
que
estalle
Put
the
speakers
all
the
way
up
until
it
explodes
Y
el
que
no
aporte
nada
que
se
calle
And
the
one
who
contributes
nothing
should
be
quiet
Ábreme
paso
que
voy
Make
way
for
me
because
I'm
going
Ábreme
paso
que
voy
Make
way
for
me
because
I'm
going
Ábreme
paso
que
voy
(vo-o-o-oy,
voy)
Make
way
for
me
because
I'm
going
(vo-o-o-oy,
I'm
going)
Ábreme
paso
que
voy
Make
way
for
me
because
I'm
going
Ábreme
paso
que
voy
Make
way
for
me
because
I'm
going
Ábreme
paso
que
(vo-o-o-oy,
voy)
Make
way
for
me
because
(vo-o-o-oy,
I'm
going)
Ábreme
paso
que
voy
Make
way
for
me
because
I'm
going
Ábreme
paso
que
voy
Make
way
for
me
because
I'm
going
Ábreme
paso
que
(vo-o-o-oy,
voy)
Make
way
for
me
because
(vo-o-o-oy,
I'm
going)
Ábreme
paso
que
voy
Make
way
for
me
because
I'm
going
Ábreme
paso
que
voy
Make
way
for
me
because
I'm
going
Ábreme
paso
que
(vo-o-o-oy,
voy)
Make
way
for
me
because
(vo-o-o-oy,
I'm
going)
Ok,
no
se
me
aguapen
ningunos
(voy)
Ok,
don't
be
sad
none
of
you
(I'm
going)
Aquí
esta
la
bomba
del
siglo
21
(voy)
Here's
the
21st
century
bomb
(I'm
going)
En
la
mansa,
guapo
pa'
meterle
bien
duro
(voy)
In
the
gentle
way,
handsome,
to
really
hit
hard
(I'm
going)
Tienen
que
matarse
pa'
brincar
este
muro
(voy)
You
have
to
kill
yourself
to
jump
this
wall
(I'm
going)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Album
Desahogo
date de sortie
01-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.