Paroles et traduction Vico C - La Movida
Check,
te
digo
check
Check,
I'm
telling
you
check
Estoy
checando
la
movida
I'm
checking
the
movement
Introduciendo
palabra
de
vida
Introducing
the
word
of
life
Y
avisando
a
los
demás
Mcs
And
letting
the
other
MCs
know
Para
limpiar
mi
territorio
To
clean
up
my
territory
Ya
llegamos
aquí,
así
que
We've
arrived,
so
Check,
te
digo
check
Check,
I'm
telling
you
check
Estoy
checando
la
movida
I'm
checking
the
movement
Introduciendo
palabra
de
vida
Introducing
the
word
of
life
Y
avisando
a
los
demás
Mcs
And
letting
the
other
MCs
know
Para
limpiar
mi
territorio
To
clean
up
my
territory
Ya
llegamos
aquí
We've
arrived
here
Con
esta
lírica,
estoy
edificando
With
these
lyrics,
I'm
building
Para
que
el
oyente
lo
reciba
meditando
So
the
listener
receives
it
while
meditating
De
buena
manera
les
estamos
exhortando
We're
exhorting
you
in
a
good
way
Para
que
el
que
llora,
ya
se
vaya
consolando
So
that
the
one
who
cries
may
be
consoled
Va
dedicado
al
asesino
It's
dedicated
to
the
murderer
O
a
los
que
toman
vino
y
Or
to
those
who
drink
wine
and
A
los
que
clasifican
como
cretinos
To
those
classified
as
cretins
Va
dirigido
a
los
políticos
It's
addressed
to
the
politicians
También
a
los
críticos
Also
to
the
critics
Y
a
los
que
dicen
comentarios
cínicos
And
to
those
who
make
cynical
comments
Original,
original
Original,
original
Este
es
un
ritmo
hecho
en
casa
This
is
a
homemade
rhythm
Para
que
los
incrédulos
observen
lo
que
pasa
For
the
unbelievers
to
observe
what's
happening
Es
que
muchos
cantan
se
guillan
y
se
exaltan
It's
that
many
sing,
they
boast
and
exalt
themselves
Pero
poco
nos
dicen
lo
que
nos
hacen
falta
But
they
tell
us
little
of
what
we
need
Hi,
hi
uraaaa
Vico
c
está
sonando
Hi,
hi
uraaaa
Vico
C
is
playing
Gritaban
los
envidiosos
mientras
estaba
descansando
The
envious
ones
shouted
while
I
was
resting
Pero
poco
a
poco
yo
me
estaba
levantando
y
asechando
But
little
by
little
I
was
getting
up
and
watching
Porque
papá
Dios
me
estaba
inspirando
Because
Papa
God
was
inspiring
me
A
los
que
buscan
el
camino
de
verdad
y
de
justicia
To
those
who
seek
the
path
of
truth
and
justice
Aquí
les
saluda
un
hermano
compañero
de
milicia
Here
greets
you
a
brother,
a
fellow
soldier
Para
los
que
cantan
solamente
por
codicia
For
those
who
sing
only
for
greed
Escuchen
este
saludo
y
no
fomenten
la
malicia
Listen
to
this
greeting
and
don't
encourage
malice
Y
no
se
me
asusten
con
esta
inspiración
And
don't
be
scared
by
this
inspiration
Es
simplemente
the
VC
haciendo
su
introducción
It's
simply
The
VC
making
his
introduction
Una
canción
que
desprecia
el
odio
A
song
that
despises
hate
Es
el
compact
para
limpiar
este
territorio
así
que
It's
the
compact
to
clean
this
territory
so
Check,
te
digo
check
Check,
I'm
telling
you
check
Estoy
checando
la
movida
I'm
checking
the
movement
Introduciendo
palabra
de
vida
Introducing
the
word
of
life
Y
avisando
a
los
demas
Mcs
And
letting
the
other
MCs
know
Para
limpiar
mi
territorio
To
clean
up
my
territory
Ya
llegamos
aquí,
así
que
We've
arrived,
so
Check,
te
digo
check
Check,
I'm
telling
you
check
Estoy
checando
la
movida
I'm
checking
the
movement
Introduciendo
palabra
de
vida
Introducing
the
word
of
life
Y
avisando
a
los
demas
Mcs
And
letting
the
other
MCs
know
Para
limpiar
mi
territorio
To
clean
up
my
territory
Ya
llegamos
aquí
We've
arrived
here
Las
emisoras
de
la
radio
The
radio
stations
Que
me
toquen
este
hip
hop
Play
me
this
hip
hop
Irán
adelantandose
They
will
move
forward
Pues
no
jugaran
al
tic
tac
toc
Well,
they
won't
play
tic
tac
toe
Si
no
encenderan
el
show
If
they
don't
light
up
the
show
Con
el
mensaje
que
llega
so
With
the
message
that
arrives
so
Pues
el
maestro
tiene
flow
flow
Well,
the
teacher
has
flow
flow
Me
preguntaron
el
porqué
no
They
asked
me
why
not
Vuelvo
a
grabar
de
la
calle
I
go
back
to
recording
about
the
streets
Pues
eso
deba
a
un
simple
detalle
kit
Well,
that's
due
to
a
simple
detail,
kit
Grabar
de
la
calle
de
nuevo
Recording
about
the
streets
again
Sería
un
acto
de
homicidio
Would
be
an
act
of
homicide
Entonces
cuando
rebote
So
when
it
bounces
back
Sería
un
acto
de
suicidio
It
would
be
an
act
of
suicide
Que
si
lo
robos,
el
sexo,
la
metralleta
About
stealing,
sex,
the
machine
gun
Que
si
te
tumbo,
si
no
te
humillas,
si
me
respetas
About
knocking
you
down,
if
you
don't
humiliate
yourself,
if
you
respect
me
Pues
para
que
sepas
ese
no
es
mi
estilo
Well,
just
so
you
know,
that's
not
my
style
Yo
combato
el
mal
con
el
bien
y
de
lo
malo
no
soy
vencido
I
fight
evil
with
good
and
I'm
not
overcome
by
evil
Así
que
suban
esas
manos
y
se
encuentren
en
victoria
So
raise
those
hands
and
find
yourselves
in
victory
Al
rey
de
todos
los
reyes
que
sea
toda
la
gloria
To
the
King
of
all
kings,
may
all
the
glory
be
Y
aunque
me
traten
en
el
mundo
como
la
escoria
And
even
if
they
treat
me
like
scum
in
this
world
Cuando
venga
el
juicio
de
este
mundo
no
habrá
memoria
When
the
judgment
of
this
world
comes,
there
will
be
no
memory
Pregunte
a
Richie
Rey
y
Bobby
Cruz
Ask
Richie
Ray
and
Bobby
Cruz
Que
desecharon
la
vanidad,
y
tomaron
la
cruz
Who
discarded
vanity
and
took
up
the
cross
Porque
la
vana
gloria
lo
que
nos
puede
dar
es
tensión
Because
vain
glory
can
only
give
us
tension
Y
la
sonrisa
no
es
de
corazón
And
the
smile
is
not
from
the
heart
Pero
ya
ves
como
mi
estilo
éste
año
vino
But
you
see
how
my
style
came
this
year
Con
7 millones
de
voltios
de
poder
divino
With
7 million
volts
of
divine
power
Así
que
here
we
go
way,
vamos
a
acabar
So
here
we
go
way,
let's
finish
Este
territorio,
con
la
palabra
vamos
a
limpiar,
así
que
This
territory,
with
the
word
we
will
clean,
so
Check,
te
digo
check
Check,
I'm
telling
you
check
Estoy
checando
la
movida
I'm
checking
the
movement
Introduciendo
palabra
de
vida
Introducing
the
word
of
life
Y
avisando
a
los
demás
Mcs
And
letting
the
other
MCs
know
Para
limpiar
mi
territorio
To
clean
up
my
territory
Ya
llegamos
aquí,
así
que
We've
arrived,
so
Check,
te
digo
check
Check,
I'm
telling
you
check
Estoy
checando
la
movida
I'm
checking
the
movement
Introduciendo
palabra
de
vida
Introducing
the
word
of
life
Y
avisando
a
los
demás
Mcs
And
letting
the
other
MCs
know
Para
limpiar
mi
territorio
To
clean
up
my
territory
Ya
llegamos
aquí
We've
arrived
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lozada Luis Armando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.