Vico C - Mundo Artificial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vico C - Mundo Artificial




Mundo Artificial
Искусственный мир
Sali un dia con mi amigo y su dinero a buscar diversion
Однажды я вышел погулять с другом и с его деньгами разыскивал развлечения
Tenia un carro del año
У него была машина последней модели
Ropa moderna y en su cuello un cadenon
Современная одежда и золотая цепь на шее
Me presento sus amitadas profesionales de alta posicion
Он знакомил меня со своими подругами, высокопоставленными профессионалами
Y yo solo aparentaba tener dinero para formar mas union
А я лишь притворялся, будто у меня тоже есть деньги, чтобы производить хорошее впечатление
Conoci una muchacha de ojos azules y cuerpo fenomenal
Я познакомился с девушкой с голубыми глазами и потрясающей фигурой
Dije que era el hijo de un doctor para poderle interesar
Я сказал, что я сын доктора, чтобы заинтересовать ее
La invite a salir y me miro de arriba a abajo
Я пригласил ее на свидание, и она смерила меня взглядом сверху вниз
Hasta que quizo aceptar
Прежде чем согласиться
Y no sabia que estaba formando parte del mundo artificial
О, дорогая, и я не знал, что становлюсь частью искусственного мира
Mundo artificial
Искусственный мир
Mundo artificial
Искусственный мир
Al llegar a mi casa me puse la mejor ropa que tenia
Возвратившись домой, я надел самую лучшую одежду, которая у меня была
Era la cita mas cara de mi vida asi que vacie mi alcancia
Это было самое дорогое свидание в моей жизни, поэтому я опустошил свою копилку
Cogi el carro de mi tio prestado y sin decir hacia donde iba
Без спросу взял машину своего дяди и, не сказав, куда направляюсь
Conduci a la casa de la chica
Отправился к дому моей девушки
Y era un palacio desde abajo hasta arriba
Снизу доверху это был настоящий дворец
Toque la puerta, abrio el papa y pregunto, "? Tines Dinero?"
Я позвонил в дверь, открыл отец и спросил: тебя есть деньги?"
Y yo le dije usted despreocupese
Я сказал ему: "Не волнуйтесь
Que eso para mi es lo primero
Для меня это главное"
Me invito a pasar me invito a senar pero para ser bien sincero
Он пригласил меня войти, предложил поужинать, но, буду откровенен
Me sntia como un simple guzano en el medio de un gallinero
Я чувствовал себя как жалкий червячок среди роскоши
Por fin salimos, fuimos al cine y gozamos sin descanzar
Наконец, мы вышли, пошли в кино и развлекались без отдыха
Todo lo que ella tocara con la vista yo lo tenia que comprar
Все, на что она ни глядела, я должен был купить
Pero, que importa,
Но что за беда
Nos hicimos novios y nos fuimos a celebrar
Мы стали встречаться и отправились праздновать
Y mi mente no comprendia
А я никак не мог понять
Que ella estaba en el mundo artificial
Что она живет в искусственном мире
Mundo artificial
Искусственный мир
Mundo de fantasia
Вымышленный мир
Mi situacion economica empeoro de la noche al amanecer
Мое финансовое положение ухудшилось в мгновение ока
En esos dias tuve que trabajar duro hasta mas no poder
В те дни мне приходилось работать до изнеможения
Y todo ese lo hacia para que mis panas ricos pudieran ver
И все это для того, чтобы мои богатые друзья видели
Que a cualquier señorita
Что я могу удовлетворить любую девушку
De cualquier posicion la podia complacer
Любого социального положения
Su supuesto amor que sentia por mi la hizo pensar en la boda
Ее мнимая любовь ко мне заставила ее задуматься о свадьбе
Y yo me dije a mi mismo "Dios mio pero quien me salva ahora"
И я сказал себе: "Боже мой, кто меня теперь спасет?"
Y solamente para que todos me dijeran "Vico-C el casanova"
Только для того, чтобы все говорили: "Вико-С Казанова"
Decidi complacerla y convertirla para siempre en mi senora
Я решил порадовать ее и навеки сделать своей женой
Conclui en que mi pobreza ya no la tenia que negar
Я признался, что беден, и мне больше нечего скрывать
Ella decia juraba y aseguraba que siempre me iba a adorar
Она клялась и божилась, что будет всегда обожать меня
La lleve a mi casa para que se pudiera familiarizar
Я привел ее к себе домой, чтобы она могла осмотреться
Y ahi comenzo la tragedia hecha por el mundo artificial
И тут началась трагедия, созданная искусственным миром
Mundo artificial
Искусственный мир
Al mirar los humildes muebles que adornaban mi apartamento
Увидев скромную мебель, украшавшую мою квартиру
Se mostro extranada y se fue, sin tan siquiera tomar asiento
Она удивилась и ушла, даже не сев
Y yo, que no comprendia lo que pasaba en esos momentos
Я, не понимая, что происходит в этот момент
Decidi perseguirla, pero mis pasos fueron demasiado lentos
Решил пойти за ней, но мои шаги были слишком медленными
Me llamo y me confeso que fue una gran desilucion
Она позвонила и призналась, что это было огромное разочарование
Y yo afectado le dije que queria una simple explicacion
А я, потрясенный, попросил простого объяснения
Me dijo que habiamos terminado sin la minima compasion
Она сказала, что все кончено, без капли сострадания
Y colgo el telefono, y esa fue su ultima decision
И повесила трубку, и это было ее последнее решение
Decidi salir a buscarla pues yo no podia aceptar
Я решил найти ее, потому что не мог смириться
Que me dejara asi porque si con todas mis dudas sin aclarar
С тем, что она бросила меня вот так просто, оставив без ответов все мои вопросы
Al llegar a su casa mis lagrimas se empezaron a derramar
Добравшись до ее дома, я залился горькими слезами
Cuando la vi con amigo el rico
Когда увидел ее с богатым другом
Asi es el mundo artificial
Вот таков он, искусственный мир
Mundo artificial
Искусственный мир
Gente plastica, sin corazon
Пластиковые люди без сердца
Mundo de fantasia
Вымышленный мир
Mundo artificial
Искусственный мир





Writer(s): Vico C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.