Vico C - No Podemos Fingir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vico C - No Podemos Fingir




No Podemos Fingir
Мы не можем притворяться
Volteate, para lo que estas haciendo,
Оглянись, брось то, что ты делаешь,
Contemplame, ¡hey me estas oyendo!?
Посмотри на меня, ты что, слышишь меня!?
¿No te das cuenta que despues del sexo
Разве ты не замечаешь, что после секса
Es como si nos dieramos un simple beso?
Это как будто мы просто обменялись поцелуем?
Yo analizo lo que hay que ver
Я анализирую то, что нужно видеть
Lo que se tiene que hablar, lo que hay que entender
То, что нужно обсудить, то, что нужно понять
Y ya no siento nada la hacerlo contigo
И я больше не чувствую ничего, когда мы это делаем
Tu sabes teniendo pasion sin sentido.
Ты знаешь, что должно быть страсть, а не просто смысл.
Que conste tambien esta pasando en ti
Признаю, что это происходит и с тобой
Estudio tu reaccion y te pareces a mi
Я изучаю твою реакцию, и ты похожа на меня
No me mires como si lo que digo no es cierto
Не смотри на меня так, как будто я говорю неправду
Nuestra relacion es un desierto.
Наши отношения - пустыня.
Vacio, seco, con falta de cariño
Пустая, сухая, без любви
A mi me lo decia mi madre cuando niño
Моя мать говорила мне это, когда я был ребенком
Y bien te excusas para llorar, es cuestion de enfrentarlo y aceptarlo.
Лучше принять это и признать.
No, no, no podemos fingir
Нет, нет, нет, мы не можем притворяться
No quiero engañar no no no
Я не хочу обманывать, нет, нет, нет
No quiero decir adios
Я не хочу прощаться
Pero es asi, nuestra vida cambio y el cariño murio mi vida. (bis)
Но это так, наша жизнь изменилась, и любовь умерла, моя дорогая. (2 раза)
Quizas al comenzar tu nueva vida
Возможно, начав новую жизнь,
Otro más encontrara mi prenda perdida
Кто-то другой найдет мою потерянную любовь
Yo tratare de progresar en el rumbo
Я постараюсь двигаться вперед
Buscando quien quiera disfrutar de mi mundo pues:
В поисках того, кто захочет насладиться моим миром, потому что:
Tu no buscaste la forma de poder amarnos siempre,
Ты не искала способа любить нас вечно,
Y sentir pasion ardiente
И чувствовать страстную любовь
Y yo no busque tu sonrisa y ahora con quien sonreire oh oh oh
И я не искал твою улыбку, и теперь с кем я буду улыбаться о боже о боже о боже
Descanzabas, y yo trabajaba,
Ты отдыхала, а я работал,
Te ibas y ahi yo regresaba
Ты уходила, а я возвращался
Gozabas con tu gente y yo con la mia,
Ты веселилась со своими друзьями, а я со своими,
Si alguna vez salimos juntos te acuerdas el dia?
Если мы когда-нибудь выходили вместе, помнишь ли тот день?
No creo, y no es ningun reproche,
Думаю, нет, и я не упрекаю,
Sabes bien que solo compartiamos de noche
Ты же знаешь, что мы были вместе только ночью
Exactamente como dos extraños
Именно так, как два незнакомца
Que se iban separando a travez de los años.
Которые постепенно отдалялись друг от друга на протяжении многих лет.
Por un buen tiempo no senti una caricia,
Долгое время я не чувствовал нежности,
Tu perdiste el deseo, no encontre tu delicia
Ты потеряла желание, и я не нашел твоей страсти
Y ahora vas actuando como si no supieras,
И теперь ты ведешь себя так, как будто не знаешь,
No te preocupes me voy como quieras.
Не волнуйся, я уйду, как ты захочешь.
No, no, no podemos fingir
Нет, нет, нет, мы не можем притворяться
No quiero engañar no no no
Я не хочу обманывать, нет, нет, нет
No quiero decir adios
Я не хочу прощаться
Pero es asi, nuestra vida cambio y el cariño murio mi vida. (bis)
Но это так, наша жизнь изменилась, и любовь умерла, моя дорогая. (2 раза)
Que nos queda, pues continuar alejados
Что нам остается, забыть друг друга
Ambos somos felices cada cual en su lado
Мы оба счастливы, каждый на своей стороне
Daria pena en no comprender,
Было бы стыдно не понять,
Seguir juntos y luego serme bien infiel.
Остаться вместе, а потом быть неверными.
Tu orgullo no lo soportaria,
Твоя гордость не выдержит этого,
Pues a pesar de todo sigues siendo mia
Ведь несмотря ни на что, ты все еще моя
Aunque sea por un contrato, de un amor barato
Хотя это связано только с любовью с первого взгляда
Entiende y escucha mi relato pues:
Пойми и выслушай мой рассказ, потому что:
Tu no encontraste la senda que guiara nuestras vidas
Ты не нашла путь, по которому мы должны были идти
Que curara las heridas
Путь, который исцелил бы раны
Y yo no encontre tu respaldo
И я не нашел твоей поддержки
Y ahora con quien compartire oh oh oh!
И теперь с кем я буду делить о боже о боже о боже!
Me voy, y no te digo hasta luego
Я ухожу, и я не прощаюсь
Rehuso, no quiero, no puedo de nuevo volver compartir mi pecho contigo
Я отказываюсь, я не хочу, я не могу снова разделить свою грудь с тобой
Seguro que es mejor terminar como amigos
Наверняка лучше закончить друзьями
Aunque quizas no me vuelvas a ver,
Хотя, возможно, ты больше никогда меня не увидишь,
Encontre la verdad y no la quiero perder
Я нашел правду, и я не хочу ее терять
Sere un vagabundo feliz por su rumbo
Я буду счастливым бродягой, который идет своей дорогой
Y tu no entraras en mi mundo.
И ты не войдешь в мой мир.
No, no, no podemos fingir
Нет, нет, нет, мы не можем притворяться
No quiero engañar no no no
Я не хочу обманывать, нет, нет, нет
No quiero decir adios
Я не хочу прощаться
Pero es asi, nuestra vida cambio y el cariño murio mi vida. (bis)
Но это так, наша жизнь изменилась, и любовь умерла, моя дорогая. (2 раза)
Y bien hasta aqui llegamos
Ну что же, это конец
¿Por que no hacemos el amor por ultima vez?
Как насчет того, чтобы заняться любовью в последний раз?
Y quizas volvemos a encontrar el sentido comun.
И, возможно, мы снова найдем здравый смысл.





Writer(s): Lozada Luis Armando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.