Vico C - Sin Semilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vico C - Sin Semilla




Sin Semilla
Without a Seed
Yo se la reacción del sin semilla
I know the reaction of the one without a seed,
Terreno donde no a podido sembrar
Barren land where nothing can be sown.
Pero sin semilla es que les voy a cantar
But it's to those without a seed that I sing,
De toda la gente que no quieren cambiar
To all the people who refuse to change.
Yo se la reacción del sin semilla
I know the reaction of the one without a seed,
Terreno donde no a podido sembrar
Barren land where nothing can be sown.
Pero sin semilla es que les voy a cantar
But it's to those without a seed that I sing,
De toda la gente que no quieren cambiar
To all the people who refuse to change.
Es de la buena, la buena
It's about the good, the good,
Y es de la pura, la pura
And it's about the pure, the pure,
No de la mala, la mala
Not the bad, the bad,
Como la tuya, la tuya
Like yours, yours.
Oye bien, Voy a la amenaza con mi estilo reggae
Listen closely, I'm bringing the threat with my reggae style,
Reciban con la semilla que le siembra a ustedes,
Receive the seed that I'm planting for you,
Pero que mucho fue la gente que con migo creció
But so many people grew up with me,
Gente que la buena semilla desprecio
People who despised the good seed,
Comunidad que por el camino fácil se desvió
A community that strayed towards the easy path,
Y entonces vino el plomo "Bum" y los tumbo.
And then came the lead "Boom" and it brought them down.
Lo mismo pasa con la gente de alta sociedad gente que tiene fama
The same thing happens to people in high society, people with fame,
Gente campo y de la ciudad
People from the countryside and the city,
Que si no andan por el blam camino de verdad
If they don't walk the righteous path,
Vivirán cubiertos de inseguridad,
They will live covered in insecurity,
Hip-hop que the one, Two-Two
Hip-hop that's the one, Two-Two,
Y le estudia la semilla que te trae V-I-C
And study the seed that V-I-C brings you,
No es cualquier cosa como el "Bom tricritibom"
It's not just anything like the "Bom tricritibom",
Es una flecha directa al corazón.
It's an arrow straight to the heart.
Yo se la reacción del sin semilla
I know the reaction of the one without a seed,
Terreno donde no a podido sembrar
Barren land where nothing can be sown.
Pero sin semilla es que les voy a cantar
But it's to those without a seed that I sing,
De toda la gente que no quieren cambiar
To all the people who refuse to change.
Yo se la reacción del sin semilla
I know the reaction of the one without a seed,
Terreno donde no a podido sembrar
Barren land where nothing can be sown.
Pero sin semilla es que les voy a cantar
But it's to those without a seed that I sing,
De toda la gente que no quieren cambiar
To all the people who refuse to change.
Sin semilla; Es la gente que me oye
Without a seed; Those are the people who hear me
Pero no conoce la parábola del sembrador
But don't know the parable of the sower,
Así que escucha señor,
So listen sir,
El que se quedo en el camino, no me entendió
The one who stayed on the path, didn't understand me,
El que callo en pedregales, nunca creció
The one who fell on rocky ground, never grew,
El que creció en tres pinos, se asfixio
The one who grew among thorns, suffocated,
Pero el que vino de buena tierra su fruto nos dio
But the one who came from good soil, gave us its fruit.
El que se quedo en el camino es aquel que aunque atiende
The one who stayed on the path is the one who, although he listens,
El mensaje no entiende
Doesn't understand the message,
Y entonces en vez de buscar lo que perdió
And so instead of looking for what he lost,
Permiten que le roben la semilla que recibió,
He allows the seed he received to be stolen.
El que cae en pedregales es aquel que lo recibe
The one who falls on rocky ground is the one who receives it
Y se lo goza y se lo vive
And enjoys it and lives it,
Pero es de muy poca duración
But it's very short-lived,
Pues cuando le dicen loco no soporta la persecución,
Because when they are called crazy, they can't handle the persecution.
El que crece en tres pinos es aquel que escucha
The one who grows among thorns is the one who listens,
Pero en su corazón las ambiciones son muchas
But in his heart, ambitions are many,
Prefiere mucho mas enriquecer
He prefers to get rich
Antes de ver el valor de la semilla "Calleñiel"
Before seeing the value of the seed "Calleñiel".
Pero el que vive de buena tierra permanece en pie
But the one who lives on good soil remains standing,
Pues a ganado la buena batalla de la fe
Because he has won the good fight of faith,
Por entender que este mundo es pasajero
By understanding that this world is temporary,
Con excepción de este mensaje que es sincero
Except for this message, which is sincere.
Yo quiero que tu analices lo que te digo esta vez,
I want you to analyze what I'm telling you this time,
1-2-3 pues hay que decirlo como es yes
1-2-3 because we have to say it like it is, yes,
Blam, Blam exclusivamente
Blam, Blam exclusively,
Fue la semilla que sembré para mi gente.
It was the seed I planted for my people.
Sin semilla; Es la gente que me oye
Without a seed; Those are the people who hear me,
Pero no conoce la parábola del sembrador,
But don't know the parable of the sower,
Así que escucha señor,
So listen sir,
El que se quedo en el camino, no me entendió
The one who stayed on the path, didn't understand me,
El que callo en pedregales, nunca creció
The one who fell on rocky ground, never grew,
El que creció en tres pinos, se asfixio
The one who grew among thorns, suffocated,
Pero el que vino de buena tierra su fruto nos dio
But the one who came from good soil, gave us its fruit.
Eso te pasa por no salir de Humolandia.
That's what happens to you for not leaving Humolandia.
Yo se la reacción del sin semilla
I know the reaction of the one without a seed,
Terreno donde no a podido sembrar
Barren land where nothing can be sown.
Pero sin semilla es que les voy a cantar
But it's to those without a seed that I sing,
De toda la gente que no quieren cambiar
To all the people who refuse to change.
Yo se la reacción del sin semilla
I know the reaction of the one without a seed,
Terreno donde no a podido sembrar
Barren land where nothing can be sown.
Pero sin semilla es que les voy a cantar
But it's to those without a seed that I sing,
De toda la gente que no quieren cambiar
To all the people who refuse to change.





Writer(s): Gustavo Pilatti Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.