Paroles et traduction Vico C - Super Héroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
llego
el
muñeco
mas
esperado
The
most
anticipated
action
figure
has
arrived,
El
super
héroe
más
completo
The
most
complete
superhero,
Con
capacidad
de
matar
10
villanos
a
la
vez
With
the
ability
to
kill
10
villains
at
once,
A
la
venta
ya
en
tu
tienda
de
juguetes
favorita
Now
on
sale
at
your
favorite
toy
store,
Baterías
no
incluidas,
distribuye
distructions
boys
Batteries
not
included,
distributed
by
distructions
boys,
Donde
le
corrompemos
la
mente
a
los
niños
Where
we
corrupt
the
minds
of
children,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Carlitos
era
un
niño
que
vivía
obsesionado
Carlitos
was
a
boy
who
lived
obsessed
Con
el
zorro
y
con
superman
With
Zorro
and
Superman,
Tenía
los
muñecos
de
star
wars
He
had
the
Star
Wars
figures,
El
de
G
I
O
y
el
de
spiderman
The
G.I.
Joe
and
the
Spiderman,
Pasaba
horas
muertas
encerrado
en
su
habitación
He
spent
hours
locked
in
his
room,
Jugando
con
sus
personajes
usando
la
imaginación
Playing
with
his
characters,
using
his
imagination,
Por
qué
en
el
fondo
quería
ser
un
super
héroe
Because
deep
down
he
wanted
to
be
a
superhero,
De
esos
que
no
pierden
un
caso
pues
no
pueden
fallar
One
of
those
who
never
lose
a
case,
because
they
can't
fail,
Que
tienen
20
vidas
y
pistolas
bien
avanzadas
Who
have
20
lives
and
advanced
guns,
Que
te
enseñan
casi
siempre
que
la
solución
es
matar
Who
almost
always
teach
you
that
the
solution
is
to
kill,
Que
no
tienen
sentimientos
y
no
saben
llorar
Who
have
no
feelings
and
don't
know
how
to
cry,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
A
Carlitos
le
compraron
un
Nintendo
Carlitos
got
a
Nintendo,
Y
su
juego
favorito
es
el
de
mario
bros
And
his
favorite
game
is
Mario
Bros,
Se
roba
mil
monedas
rescata
a
la
princesa
He
steals
a
thousand
coins,
rescues
the
princess,
Y
se
siente
que
como
él
no
hay
dos
And
feels
like
there's
no
one
like
him,
Apretando
un
botón
desaparecía
a
un
dragón
inmenso
With
the
press
of
a
button,
he
makes
a
huge
dragon
disappear,
Y
sentía
que
en
sus
manos
tenía
el
control
del
universo
And
he
feels
like
he
has
control
of
the
universe
in
his
hands,
Por
qué
en
el
fondo
quería
ser
un
super
héroe
Because
deep
down
he
wanted
to
be
a
superhero,
De
esos
que
no
pierden
un
caso
pues
no
pueden
fallar
One
of
those
who
never
lose
a
case,
because
they
can't
fail,
Que
tienen
20
vidas
y
pistolas
bien
avanzadas
Who
have
20
lives
and
advanced
guns,
Que
te
enseñan
casi
siempre
que
la
solución
es
matar
Who
almost
always
teach
you
that
the
solution
is
to
kill,
Que
no
tienen
sentimientos
y
no
saben
llorar
Who
have
no
feelings
and
don't
know
how
to
cry,
Y
así
crecío
Carlitos
enfrentándose
And
so
Carlitos
grew
up
facing
A
la
vida
con
la
imagen
de
indiana
jones
Life
with
the
image
of
Indiana
Jones,
Bien
desilusionado
porque
así
nunca
Very
disappointed
because
that
way
he
never
Sanaron
las
heridas
de
su
corazón
Healed
the
wounds
of
his
heart,
Y
al
enterarse
que
se
estaba
desgastando
And
upon
learning
that
he
was
wasting
away
Por
sufrir
una
terrible
enfermedad
From
suffering
a
terrible
illness,
Tomo
la
decisión
de
suicidarse
He
made
the
decision
to
kill
himself,
Pues
ninguno
de
sus
héroes
lo
pudo
salvar
Because
none
of
his
heroes
could
save
him,
No
quiso
ser
como
el
maestro
He
didn't
want
to
be
like
the
teacher,
Quien
a
los
ciegos
le
da
vista
Who
gives
sight
to
the
blind,
Que
cuando
hace
una
fiesta
That
when
he
throws
a
party,
El
vagabundo
está
en
su
lista
The
homeless
man
is
on
his
list,
No
quiso
ser
como
el
maestro
He
didn't
want
to
be
like
the
teacher,
Quien
no
utiliza
la
violencia
Who
doesn't
use
violence,
Pues
su
armamento
es
la
vida
Because
his
weapon
is
life,
Y
su
intención
es
la
clemencia
And
his
intention
is
mercy,
No
quiso
ser
como
el
maestro
He
didn't
want
to
be
like
the
teacher,
El
personaje
que
no
muere
The
character
who
doesn't
die,
Aquel
que
nunca
pierde
un
caso
The
one
who
never
loses
a
case,
El
verdadero
super
héroe
The
true
superhero,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
El
verdadero
super
héroe
The
true
superhero,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.