Vico C - Super Héroe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vico C - Super Héroe




Ya llego el muñeco mas esperado
Самая долгожданная кукла уже прибыла.
El super héroe más completo
Самый полный супер герой
Con capacidad de matar 10 villanos a la vez
С возможностью убить 10 злодеев одновременно
A la venta ya en tu tienda de juguetes favorita
В продаже уже в вашем любимом магазине игрушек
Baterías no incluidas, distribuye distructions boys
Батарейки в комплект не входят, распределяют distructions boys
Donde le corrompemos la mente a los niños
Где мы развращаем ум детей,
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Carlitos era un niño que vivía obsesionado
Карлитос был ребенком, который жил одержимым
Con el zorro y con superman
С лисой и с Суперменом
Tenía los muñecos de star wars
У меня были куклы Звездных войн.
El de G I O y el de spiderman
Г И О и Человек-паук
Pasaba horas muertas encerrado en su habitación
Он проводил мертвые часы запертым в своей комнате.
Jugando con sus personajes usando la imaginación
Играя со своими персонажами, используя воображение
Por qué en el fondo quería ser un super héroe
Почему в глубине души я хотел быть супер героем
De esos que no pierden un caso pues no pueden fallar
Из тех, кто не проигрывает дело, потому что они не могут потерпеть неудачу
Que tienen 20 vidas y pistolas bien avanzadas
У которых есть 20 жизней и хорошо продвинутое оружие
Que te enseñan casi siempre que la solución es matar
Которые учат вас почти всегда, что решение состоит в том, чтобы убить
Que no tienen sentimientos y no saben llorar
Которые не имеют чувств и не умеют плакать.
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
A Carlitos le compraron un Nintendo
Карлитос купил Nintendo
Y su juego favorito es el de mario bros
И его любимая игра Марио bros
Se roba mil monedas rescata a la princesa
Он крадет тысячу монет, спасает принцессу
Y se siente que como él no hay dos
И он чувствует, что, как и он, нет двух.
Apretando un botón desaparecía a un dragón inmenso
Нажав на кнопку, он исчез в огромном драконе.
Y sentía que en sus manos tenía el control del universo
И он чувствовал, что в его руках он контролирует вселенную.
Por qué en el fondo quería ser un super héroe
Почему в глубине души я хотел быть супер героем
De esos que no pierden un caso pues no pueden fallar
Из тех, кто не проигрывает дело, потому что они не могут потерпеть неудачу
Que tienen 20 vidas y pistolas bien avanzadas
У которых есть 20 жизней и хорошо продвинутое оружие
Que te enseñan casi siempre que la solución es matar
Которые учат вас почти всегда, что решение состоит в том, чтобы убить
Que no tienen sentimientos y no saben llorar
Которые не имеют чувств и не умеют плакать.
Y así crecío Carlitos enfrentándose
И так вырос Карлитос, столкнувшись
A la vida con la imagen de indiana jones
К жизни с изображением Индианы Джонса
Bien desilusionado porque así nunca
Хорошо разочарован, потому что так никогда
Sanaron las heridas de su corazón
Зажили раны его сердца.
Y al enterarse que se estaba desgastando
И, узнав, что он изнашивается,
Por sufrir una terrible enfermedad
За страшную болезнь.
Tomo la decisión de suicidarse
Я принимаю решение покончить с собой.
Pues ninguno de sus héroes lo pudo salvar
Потому что никто из его героев не смог спасти его.
No quiso ser como el maestro
Он не хотел быть похожим на учителя.
Quien a los ciegos le da vista
Кто слепым дает зрение
Que cuando hace una fiesta
Что, когда он устраивает вечеринку,
El vagabundo está en su lista
Бродяга в вашем списке
No quiso ser como el maestro
Он не хотел быть похожим на учителя.
Quien no utiliza la violencia
Кто не использует насилие
Pues su armamento es la vida
Потому что его оружие-это жизнь.
Y su intención es la clemencia
И его намерение-помилование.
No quiso ser como el maestro
Он не хотел быть похожим на учителя.
El personaje que no muere
Персонаж, который не умирает
Aquel que nunca pierde un caso
Тот, кто никогда не проигрывает дело
El verdadero super héroe
Настоящий супер герой
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
El verdadero super héroe
Настоящий супер герой





Writer(s): Luis Lozada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.