Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tony Presidio - 1998
Tony Presidio - 1998
El
niño
Antonio
Perez,
asi
su
madre
lo
nombro
en
el
medio
del
bajo
mundo
humildemente
se
crio
The
boy
Antonio
Perez,
as
his
mother
named
him,
grew
up
humbly
in
the
midst
of
the
underworld.
Sudando,
buscando
el
pan,
compitiendo
con
la
miseria
Sweating,
seeking
bread,
competing
with
misery.
Su
pobreza
era
bien
seria,
pero
luchaba
con
mucho
afan
His
poverty
was
quite
serious,
but
he
fought
with
great
effort.
Queria
ser
arquitecto
y
los
estudios
su
padre
pago
He
wanted
to
be
an
architect,
and
his
father
paid
for
his
studies.
Pero
al
crecer
su
ambicion
era
enorme
y
el
crimen
escogio
But
as
he
grew,
his
ambition
was
enormous,
and
he
chose
crime.
Las
seis
de
la
tarde
esta
oscureciendo
Six
in
the
afternoon,
it's
getting
dark.
La
venta
va
bien
y
el
dinero
creciendo
The
sale
is
going
well,
and
the
money
is
growing.
Mucha
precaucion
velando
guaraguara
With
great
caution,
keeping
watch.
El
joven
Antonio
Perez
se
prepara
The
young
Antonio
Perez
prepares
himself.
Tony,
asi
le
dicen
a
Antonio
Tony,
that's
what
they
call
Antonio.
El
tiempo
lo
ha
convertido
en
demonio
Time
has
turned
him
into
a
demon.
Su
biblia
es
un
357,
su
oficio
cobrar
un
billete
His
bible
is
a
357,
his
job
is
to
collect
a
bill.
La
palabra
paz
el
no
la
entiende
He
doesn't
understand
the
word
peace.
Es
un
asesino
He
is
a
murderer.
Y
de
eso
depende
su
casa
su
ropa
tambien
su
alimento
And
on
that
depends
his
house,
his
clothes,
and
also
his
food.
Quitandote
la
vida
en
cualquier
momento
Taking
your
life
at
any
moment.
Seis
de
la
manana,
tocan
la
puerta
Six
in
the
morning,
they
knock
on
the
door.
Es
el
jefe
y
Tony
se
despierta
It's
the
boss,
and
Tony
wakes
up.
Le
dan
un
retrato
y
una
direccion
They
give
him
a
portrait
and
an
address.
Prepara
su
revolver
y
comienza
la
mission
He
prepares
his
revolver
and
begins
the
mission.
Tony
Presidio
to,
to,
to,
to]x3
Tony
Presidio
to,
to,
to,
to]x3
Tony
Presidio
le
decían
así...
te
digo
Tony
Presidio,
that's
what
they
called
him...
I
tell
you.
Tony
llega
al
sitio
indicado
Tony
arrives
at
the
indicated
place.
Vigila
a
la
victima
que
esta
al
otro
lado
He
watches
the
victim
who
is
on
the
other
side.
Cruzando
la
calle
frente
a
el
se
le
para
Crossing
the
street,
he
stops
in
front
of
him.
Y
sin
pena
le
pone
un
magnum
en
la
cara
And
without
hesitation,
he
puts
a
magnum
in
his
face.
El
cuerpo
cae
con
un
"count"
de
dinero
The
body
falls
with
a
"count"
of
money.
Tony
lo
recoge
y
se
lo
lleva
bien
ligero
Tony
picks
it
up
and
takes
it
away
quickly.
El
hombre
en
el
piso
mucha
sangre
derrama
The
man
on
the
floor
spills
a
lot
of
blood.
Y
El
dinero
robado
se
invierte
en
marihuana
And
the
stolen
money
is
invested
in
marijuana.
Tony
sigue
con
su
cruel
mision
Tony
continues
with
his
cruel
mission.
Porque
Es
uno
de
los
grandes
en
la
asociacion
Because
he
is
one
of
the
greats
in
the
association.
El
corrupto
esconde
su
identidad
The
corrupt
one
hides
his
identity.
Porque
Es
el
sal
de
la
droga
rey
de
la
maldad
Because
he
is
the
salt
of
the
drug,
the
king
of
evil.
Las
tres
de
la
manana,
Tony
dormido
Three
in
the
morning,
Tony
asleep.
Los
guardias
tumban
la
puerta
con
mucho
ruido
The
guards
break
down
the
door
with
a
lot
of
noise.
Tony
le
pregunta
"pero
you!,
que
paso"
Tony
asks
them,
"But
you!,
what
happened?"
"Es
una
orden
de
arresto
asi
que
shut
up"
"It's
an
arrest
warrant,
so
shut
up."
Llega
el
otro
dia
compran
el
vocero
The
next
day
comes,
they
buy
the
newspaper.
El
pueblo
lee
lo
de
Tony
primero
The
people
read
about
Tony
first.
Sale
culpable
con
todo
y
poder
He
is
found
guilty
with
all
his
power.
Y
su
familia
sufriendo
y
llorando
por
el
And
his
family
suffering
and
crying
for
him.
Policía:...y
Tony
donde
está?
Police:
...and
where
is
Tony?
(Está
resentido)o.k.
(He
is
resentful)
o.k.
Pues
tráelo
y
léele
las
normas
de
rigor
Well,
bring
him
in
and
read
him
the
rules
of
rigor.
Policía#2:(bueno
tony,
las
actitudes
negativas
las
dejas
afuera,
Police
#2:
(well
Tony,
you
leave
the
negative
attitudes
outside,
No
quiero
manote'o,
I
don't
want
any
hand
gestures,
Pide
la
verde
pa'
hablar
y
espera
que
se
te
dé)
Ask
for
the
green
light
to
speak
and
wait
for
it
to
be
given)
Policía:
Tony,
sabes
porque
te
encuentras
aqui??...
Police:
Tony,
do
you
know
why
you
are
here??...
Policía:
El
motivo
por
el
cual
tu
te
encuentras
aqui...
Police:
The
reason
why
you
are
here...
Segun
la
carta
que
recibimos
de
la
calle,
According
to
the
letter
we
received
from
the
street,
Es
porque
usted
mató
a
un
hombre
a
sueldo.
It's
because
you
killed
a
man
for
hire.
Tony:
No!
¡Dame
la
verde!
Tony:
No!
Give
me
the
green
light!
Policía:
Tienes
la
verde!
Police:
You
have
the
green
light!
Tony:
bueno,
antes
que
nada,
Tony:
Well,
first
of
all,
Hay
que
aceptar
que
casi
todos
los
que
estamos
aqui,
We
have
to
accept
that
almost
all
of
us
here,
Tenemos
una
cosa
en
comun,
We
have
one
thing
in
common,
Y
es
que
no
hemos
hido
por
el
camino
correcto...
ahora!
And
that
is
that
we
have
not
gone
down
the
right
path...
now!
Dentro
de
los
que
estamos
descarrilados,
Among
those
of
us
who
are
off
track,
Estan
los
que
abusan
y
los
que
no
abusan
There
are
those
who
abuse
and
those
who
do
not
abuse,
Y
yo
soy
de
los
que
no
abusan.
And
I
am
one
of
those
who
do
not
abuse.
¡yo
no
le
he
hecho
nada
a
nadie
que
no
se
lo
meresca!
I
have
not
done
anything
to
anyone
who
does
not
deserve
it!
Pero
pa
cuidar
un
negocio
ilegal,
hay
que
inponer
respeto,
But
to
take
care
of
an
illegal
business,
you
have
to
impose
respect,
Y
por
eso
es
que
muchos
de
nosotros
estamos
And
that's
why
many
of
us
are
En
esta
prisíón
pagando
las
consecuencias...
In
this
prison
paying
the
consequences...
Si
yo
le
estoy
mintiendo,
si
estoy
metiendole
las
fecas,
If
I
am
lying
to
you,
if
I
am
feeding
you
crap,
A
la
larga
ustedes
me
van
a
coger
en
la
mentira.
In
the
long
run,
you
will
catch
me
in
the
lie.
Pero
mientras
no
se
pruebe
lo
contrario
But
until
proven
otherwise,
Yo
estoy
aqui
dispuesto
a
compartir
todas
mis
conexiones
I
am
here
willing
to
share
all
my
street
connections
De
la
calle
con
ustedes
y
voy
a
todas.
With
you,
and
I'm
going
all
in.
Eso
es
todo
lo
que
tengo
que
decir.
That's
all
I
have
to
say.
Policía:
mmm
Bueno.
Police:
mmm
Well.
Esta
junta
debidamente
bien
organizada
This
duly
well-organized
board
Ha
determinado
que
la
carta
recibida
de
la
calle
Has
determined
that
the
letter
received
from
the
street
No
es
base
suficiente
por
lo
tanto...¡dale
arriba!...
Is
not
sufficient
basis,
therefore...
get
him
out
of
here!...
Pasa
un
año
y
dos
o
tres
meses
A
year
and
two
or
three
months
pass.
Tony
en
el
banco
pierde
intereses
Tony
loses
interest
in
the
bank.
Su
nombre
nuevo
para
el
es
un
fastidio
His
new
name
is
a
nuisance
to
him.
Porque
ahora
le
dicen,
Tony
Presidio
Because
now
they
call
him,
Tony
Presidio.
Controla
los
guardias
corruptos
que
venden
He
controls
the
corrupt
guards
who
sell,
Los
que
obedecen,
pero
pretenden
Those
who
obey,
but
intend
Romper
la
ley
vendiendo
esa
cosa
To
break
the
law
by
selling
that
thing
Que
todos
llaman
quimica
extra-peligrosa
That
everyone
calls
extra-dangerous
chemicals.
Asi
es
que
la
adiccion
prosigue
en
los
guesos
So
the
addiction
continues
in
the
bones.
Y
Tony
Presidio
se
aprovecha
de
eso
And
Tony
Presidio
takes
advantage
of
that.
Porque
el
es
el
grande
el
distribudor
Because
he
is
the
big
distributor,
El
que
vende
el
polvito
que
les
cura
el
dolor
The
one
who
sells
the
powder
that
cures
their
pain.
Pero
Tony
quiere
rehabilitarse
But
Tony
wants
to
rehabilitate
himself.
Planea
una
fuga
y
logra
escaparse
He
plans
an
escape
and
manages
to
escape.
Es
un
fugitivo
que
quiere
lo
mejor
para
su
vida
He
is
a
fugitive
who
wants
the
best
for
his
life.
Asi
que
se
largo
a
New
York
So
he
went
to
New
York.
Pero
las
cosas
alla
no
le
van
muy
bien
But
things
there
are
not
going
very
well
for
him.
Porque
el
taxi
es
muy
caro
y
no
le
gusta
el
tren
Because
the
taxi
is
very
expensive
and
he
doesn't
like
the
train.
Porque
el
clima
es
muy
frio
La
cosa
no
es
la
misma
Because
the
weather
is
very
cold,
things
are
not
the
same.
Asi
que
prefiere
progresar
en
su
isla
So
he
prefers
to
progress
on
his
island.
Llega
el
avion,
Tony
Presidio
se
asoma
The
plane
arrives,
Tony
Presidio
looks
out.
Pisa
su
tierra
y
sin
duda
se
emociona
He
steps
on
his
land
and
is
undoubtedly
excited.
Llega
a
su
barrio
saludando
a
su
gente
He
arrives
in
his
neighborhood,
greeting
his
people.
Cuando
siente
un
poom
que
se
cuela
en
su
vientre
When
he
feels
a
boom
that
pierces
his
belly.
Tony
presidio
to
to
to
to]x3
Tony
presidio
to
to
to
to]x3
El
joven
Antonio
Perez
en
el
regreso
a
su
hogar
The
young
Antonio
Perez,
upon
returning
home,
Queria
rehabilitarse
y
una
nueva
vida
comenzar
Wanted
to
rehabilitate
himself
and
start
a
new
life.
Cuando
de
momento
siente
un
balazo
en
su
cuerpo
When
suddenly
he
feels
a
bullet
in
his
body,
Y
Callendo
ya
casi
muerto
se
fijo
rapidamente
And
falling,
almost
dead,
he
quickly
noticed
Un
hombre
que
por
venganza
lo
siguio
sin
descanzar
A
man
who,
out
of
revenge,
had
followed
him
tirelessly.
Pues
en
el
pasado
Tony
le
quito
la
vida
a
un
familiar
For
in
the
past,
Tony
had
taken
the
life
of
a
relative.
El
que
siembra
la
muerte
a
otro
He
who
sows
death
to
another,
Para
sí
mismo
cosecha
un
homicidio
Reaps
a
homicide
for
himself.
Y
sin
un
acto
de
arrepentimiento
And
without
an
act
of
repentance,
Ira
a
la
condena
como
Tony
Presidio
He
will
go
to
condemnation
like
Tony
Presidio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Armando Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.