Paroles et traduction Vico C - Tony Presidio - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tony Presidio - Live
Tony Presidio - Live
El
nino
Antonio
Perez,
asi
su
madre
lo
nombro
The
child
Antonio
Perez,
that's
how
his
mother
named
him,
En
el
medio
del
bajo
mundo
humildemente
se
crio
In
the
midst
of
the
underworld,
he
was
humbly
raised.
Sudando,
buscando
el
pan,
compitiendo
con
la
miseria
Sweating,
seeking
bread,
competing
with
misery,
Su
pobreza
era
seria,
pero
luchaba
con
mucho
afan
His
poverty
was
serious,
but
he
fought
with
great
zeal.
Queria
ser
arquitecto
why
los
estudios
su
padre
pago
He
wanted
to
be
an
architect,
that's
why
his
father
paid
for
his
studies,
Pero
al
crecer
su
ambicion
era
enorme
why
el
crimen
escogio
But
as
he
grew,
his
ambition
was
enormous,
and
he
chose
crime.
Las
seis
de
la
tarde
esta
oscureciendo
Six
in
the
afternoon,
it's
getting
dark,
La
venta
va
bien
why
el
dinero
creciendo
The
sale
is
going
well,
and
the
money
is
growing.
Mucha
precaucion
velando
la
jara
With
great
caution,
watching
the
stash,
El
joven
Antonio
Perez
se
prepara
Young
Antonio
Perez
prepares
himself.
Tony,
asi
le
dicen
a
Antonio
Tony,
that's
what
they
call
Antonio,
El
tiempo
lo
ha
convertido
en
demonio
Time
has
turned
him
into
a
demon.
Su
biblia
un
357,
su
ofio
disparo
why
cobrar
un
billete
His
bible
a
.357,
his
job
to
shoot
and
collect
a
bill,
La
palabra
paz
el
no
la
entiende
The
word
peace
he
does
not
understand.
Es
un
asesino
why
de
eso
depende
su
casa
su
ropa
su
alimento
He
is
a
murderer,
and
on
that
depends
his
house,
his
clothes,
his
food,
Quitando
vidas
en
cualquier
momento
Taking
lives
at
any
moment.
Seis
de
la
manana,
tocan
la
puerta
Six
in
the
morning,
they
knock
on
the
door,
Es
el
jefe
why
Tony
se
despierta
It's
the
boss,
and
Tony
wakes
up.
Le
dan
un
retrato
why
una
direccion
They
give
him
a
portrait
and
an
address,
Prepara
su
revolver
why
empieza
la
accion
He
prepares
his
revolver,
and
the
action
begins.
Tony
llega
al
sitio
indicado
Tony
arrives
at
the
indicated
place,
Vigila
a
la
victima
que
esta
al
otro
lado
He
watches
the
victim
who
is
on
the
other
side.
Cruzando
la
calle
frente
a
el
se
para
Crossing
the
street,
he
stops
in
front
of
him,
Why
sin
pena
le
pone
un
magnum
en
la
cara
And
without
hesitation,
puts
a
magnum
in
his
face.
El
cuerpo
cae
con
un
count
de
dinero
The
body
falls
with
a
wad
of
money,
Tony
lo
recoge
why
se
lo
lleva
ligero
Tony
picks
it
up
and
takes
it
away
quickly.
El
hombre
en
el
piso
mucha
sangre
derrama
The
man
on
the
floor
bleeds
profusely,
El
denero
robado
se
invierte
en
marijuana
The
stolen
money
is
invested
in
marijuana.
Tony
sigue
con
su
cruel
mision
Tony
continues
with
his
cruel
mission,
Es
uno
de
los
grandes
en
la
asociacion
He
is
one
of
the
greats
in
the
association.
El
corrupto
esconde
su
identidad
The
corrupt
one
hides
his
identity,
Es
el
sal
de
la
droga
rey
de
la
maldad
He
is
the
salt
of
the
drug,
king
of
evil.
Las
tres
de
la
manana,
Tony
dormino
Three
in
the
morning,
Tony
was
asleep,
Los
guradias
tumban
la
puerta
con
mucho
ruido
The
guards
break
down
the
door
with
a
lot
of
noise.
Tony
pregunta
"pero
yo!,
que
paso"
Tony
asks,
"But
me,
what
happened?"
"Es
una
orden
de
arresto
asi
que
shut
up"
"It's
an
arrest
warrant,
so
shut
up."
Llega
el
otro
dia
compran
el
vocero
The
next
day
arrives,
they
buy
the
newspaper,
El
pueblo
lee
lo
de
Tony
primero
The
people
read
about
Tony
first.
Sale
culpable
con
to
why
poder
He
is
found
guilty
with
all
power,
Why
su
familia
sufriendo
why
llorando
por
el
And
his
family
suffering
and
crying
for
him.
Pasa
un
ano
why
dos
o
tres
meses
A
year
and
two
or
three
months
pass,
Tony
en
el
banco
pierde
intereses
Tony
loses
interest
in
the
bank.
Su
nombre
nuevo
para
el
es
un
fastidio
His
new
name
is
a
nuisance
to
him,
Ahora
le
dicen,
Tony
Presidio
Now
they
call
him
Tony
Presidio.
Controla
los
guardias
corruptos
que
venden
He
controls
the
corrupt
guards
who
sell,
Los
que
obedecen,
pero
pretenden
Those
who
obey
but
pretend,
Romper
la
ley
vendiendo
esa
cosa
que
llaman
quimica
extra-peligrosa
To
break
the
law
by
selling
that
thing
they
call
extra-dangerous
chemical.
Asi
es
que
la
addicion
prosigue
en
los
presos
That's
how
addiction
continues
in
the
prisoners,
Why
Tony
Presidio
se
aprovecha
de
eso
And
Tony
Presidio
takes
advantage
of
that.
Pues
el
es
el
grande
el
distribudor
For
he
is
the
great
distributor,
El
que
vende
el
polvito
que
le
cura
el
dolor
The
one
who
sells
the
powder
that
cures
their
pain.
Pero
Tony
quiere
rehabilitarse
But
Tony
wants
to
rehabilitate
himself,
Planea
una
fuga
why
logra
escaparse
He
plans
an
escape
and
manages
to
escape.
Es
un
fugitivo
que
quiere
lo
mejor
para
su
vida
He
is
a
fugitive
who
wants
the
best
for
his
life,
Asi
que
se
largo
a
New
York
So
he
went
to
New
York.
Pero
las
cosas
alla
no
le
van
muy
bien
But
things
are
not
going
well
for
him
there,
El
taxi
es
muy
caro
why
no
le
gusta
el
tren
The
taxi
is
too
expensive,
and
he
doesn't
like
the
train.
El
clima
es
muy
frio
The
weather
is
too
cold,
La
cosa
no
es
la
misma
Things
are
not
the
same,
Asi
que
prefiere
progresar
en
su
isla
So
he
prefers
to
progress
on
his
island.
Llega
el
avion,
Tony
Presidio
se
asoma
The
plane
arrives,
Tony
Presidio
looks
out,
Pisa
su
tierra
sin
duda
se
emociona
He
steps
on
his
land,
no
doubt
he
is
excited.
Llega
a
su
barrio
saludando
a
su
gente
He
arrives
in
his
neighborhood,
greeting
his
people,
Cuando
siente
un
disparo
que
se
cuela
en
su
vientre
When
he
feels
a
shot
that
pierces
his
belly.
El
hombre
Antonio
Perez
en
el
regreso
a
su
hogar
The
man
Antonio
Perez
on
his
return
home,
Queria
rehabilitarse
why
una
nueva
vida
comenzar
He
wanted
to
rehabilitate
himself
and
start
a
new
life,
Cuando
de
momento
siente
un
valazo
en
su
cuerpo
When
suddenly
he
feels
a
bullet
in
his
body,
Callendo
ya
casi
muerto
se
fijo
rapidamente
Falling
almost
dead,
he
quickly
noticed,
Un
hombre
que
por
venganza
lo
siguio
sin
descanzar
A
man
who
followed
him
without
rest
for
revenge,
Pues
Tony
le
habia
quitado
la
vida
a
un
familiar
For
Tony
had
taken
the
life
of
a
relative.
Que
pena
que
el
bajo
mundo
What
a
shame
that
the
underworld,
Prosiga
con
este
fastidio
Continues
with
this
nuisance,
Quye
pena
que
muchos
muerean
What
a
shame
that
many
die,
Igual
que
Tony
Presidio
Just
like
Tony
Presidio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Armando Lozada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.