Paroles et traduction Vico Rodriguez - Esa Tarde De Abril
Esa Tarde De Abril
Тем апрельским вечером
Recuerdo
cuando
te
vi,
Помню,
как
увидел
тебя,
Tus
ojos
fueron
la
luz,
Твои
глаза
стали
светом,
Que
iluminó
aquel
lugar.
Озарившим
то
место.
Enamorado
de
ti,
Влюблённый
в
тебя,
De
la
cabeza
a
los
pies,
С
головы
до
ног,
Contigo
quise
volar.
С
тобой
я
хотел
взлететь.
Así
nos
conocimos
al
andar,
Так
мы
познакомились,
гуляя,
Y
nos
juramos
el
más
bello
amor,
И
поклялись
друг
другу
в
самой
прекрасной
любви,
Caminamos
juntos
al
altar,
Мы
пошли
вместе
к
алтарю,
Llenos
de
tanta
ilusión,
Полные
надежд,
Una
tarde
nublada.
В
тот
облачный
вечер.
Nos
prometimos
un
amor,
Мы
обещали
друг
другу
любовь,
Eterno
como
el
mismo
sol,
Вечную,
как
само
солнце,
Y
mi
sueño
cumplí,
И
мою
мечту
я
исполнил,
Al
estar
junto
a
ti.
Будучи
рядом
с
тобой.
Y
nada
más
nos
importó,
И
больше
ничего
не
имело
значения,
El
mundo
fue
para
los
dos,
Мир
был
для
нас
двоих,
Y
mi
sueño
cumplí,
И
мою
мечту
я
исполнил,
Al
estar
junto
a
ti,
Будучи
рядом
с
тобой,
Esa
tarde
de
abril...
Тем
апрельским
вечером...
Nuestra
aventura
empezó,
Началось
наше
приключение,
Fue
dura
la
realidad,
Суровой
была
реальность,
Y
pronto
todo
cambió.
И
вскоре
всё
изменилось.
Fue
tu
manera
de
ser,
Твой
характер,
Mi
forma
de
responder,
Моя
реакция
на
него,
Lo
que
la
luz
apagó.
Погасили
свет.
Yo
sé
que
cometí
más
de
un
error...
Я
знаю,
что
совершил
не
одну
ошибку...
Y
cuando
era
el
momento
no
escuché,
И
когда
нужно
было,
не
слушал,
Buscaste
consolarte
en
otro
amor...
Ты
искала
утешения
в
другой
любви...
Con
dolor
te
dejé,
С
болью
я
отпустил
тебя,
Olvidando
que
un
día...
Забыв,
что
однажды...
Nos
prometimos
un
amor,
Мы
обещали
друг
другу
любовь,
Eterno
como
el
mismo
sol,
Вечную,
как
само
солнце,
Y
mi
sueño
cumplí,
И
мою
мечту
я
исполнил,
Al
estar
junto
a
ti.
Будучи
рядом
с
тобой.
Y
nada
más
nos
importó,
И
больше
ничего
не
имело
значения,
El
mundo
fue
para
los
dos,
Мир
был
для
нас
двоих,
Y
mi
sueño
cumplí,
И
мою
мечту
я
исполнил,
Al
estar
junto
a
ti,
Будучи
рядом
с
тобой,
Esa
tarde
de
abril...
Тем
апрельским
вечером...
Ayer
te
vi
detrás
de
un
ventanal,
Вчера
я
увидел
тебя
за
окном,
Con
la
bufanda
que
te
regalé,
В
шарфе,
который
я
тебе
подарил,
Siguiendo
mi
camino
sin
voltear,
Продолжая
свой
путь,
не
оглядываясь,
Tan
solo
recordé,
Я
просто
вспомнил,
Que
hace
ya
algunos
años...
Что
несколько
лет
назад...
Nos
prometimos
un
amor,
Мы
обещали
друг
другу
любовь,
Eterno
como
el
mismo
sol,
Вечную,
как
само
солнце,
Y
mi
sueño
cumplí,
И
мою
мечту
я
исполнил,
Al
estar
junto
a
ti.
Будучи
рядом
с
тобой.
Y
nada
más
nos
importó,
И
больше
ничего
не
имело
значения,
El
mundo
fue
para
los
dos,
Мир
был
для
нас
двоих,
Y
mi
sueño
cumplí,
И
мою
мечту
я
исполнил,
Al
estar
junto
a
ti,
Будучи
рядом
с
тобой,
Esa
tarde
de
abril...
Тем
апрельским
вечером...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Valverde Oswaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.