Paroles et traduction Vico Rodriguez - Lo Dejamos Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Dejamos Ir
We Let It Go
Ya
no
somos
más,
aquel
amor,
We
are
no
more,
that
love,
Que
creímos
demasiado
fuerte...
se
terminó.
That
we
thought
was
too
strong...
it's
over.
Ya
no
somos
más,
aquella
ilusión,
We
are
no
more,
that
illusion,
La
promesa
de
amarnos
por
siempre...
se
nos
perdió.
The
promise
to
love
each
other
forever...
we
lost
it.
¿Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Si
fuimos
dos
migrantes
de
un
solo
destino,
If
we
were
two
migrants
with
a
single
destination,
Ahora
caminamos
pretendiendo
ser,
Now
we
walk
pretending
to
be,
Dos
desconocidos...
Two
strangers...
Lo
dejamos
ir...
We
let
it
go...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
We
let
love
go,
Vivimos
un
momento
que
fue
como
un
sueño
We
lived
a
moment
that
was
like
a
dream
Dejó
de
existir.
It
ceased
to
exist.
Lo
dejamos
ir...
We
let
it
go...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
We
let
love
go,
El
tiempo,
los
recuerdos,
Time,
memories,
Tanto
sentimiento
que
vimos
partir,
So
much
feeling
that
we
saw
depart,
Al
amor
lo
dejamos
ir...
We
let
love
go...
Ya
no
somos
más,
aquella
pasión,
We
are
no
more,
that
passion,
Ese
fuego
que
ardía
en
un
beso...
se
marchitó.
That
fire
that
burned
in
a
kiss...
withered
away.
¿Qué
nos
pasó?
What
happened
to
us?
Si
fuimos
dos
migrantes
de
un
solo
destino,
If
we
were
two
migrants
with
a
single
destination,
Ahora
caminamos
pretendiendo
ser,
Now
we
walk
pretending
to
be,
Dos
desconocidos...
Two
strangers...
Lo
dejamos
ir...
We
let
it
go...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
We
let
love
go,
Vivimos
un
momento
que
fue
como
un
sueño
We
lived
a
moment
that
was
like
a
dream
Dejó
de
existir.
It
ceased
to
exist.
Lo
dejamos
ir...
We
let
it
go...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
We
let
love
go,
El
tiempo,
los
recuerdos,
Time,
memories,
Tanto
sentimiento
que
vimos
partir,
So
much
feeling
that
we
saw
depart,
Dónde
quedaron
tus
deseo
de
besarme,
Where
did
your
desire
to
kiss
me
go,
Y
mi
afán
cada
día
por
conquistarte,
And
my
eagerness
each
day
to
conquer
you,
Nuestro
encuentro
de
miradas,
Our
encounter
of
glances,
Hoy
nos
damos
las
espaldas,
Today
we
turn
our
backs
on
each
other,
Tú
en
tu
vereda
y
yo
en
la
otra
calle.
You
on
your
sidewalk
and
me
on
the
other
street.
Lo
dejamos
ir...
We
let
it
go...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
We
let
love
go,
Vivimos
un
momento
que
fue
como
un
sueño
We
lived
a
moment
that
was
like
a
dream
Dejó
de
existir.
It
ceased
to
exist.
Lo
dejamos
ir...
We
let
it
go...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
We
let
love
go,
El
tiempo,
los
recuerdos,
Time,
memories,
Tanto
sentimiento
que
vimos
partir,
So
much
feeling
that
we
saw
depart,
Al
amor
lo
dejamos
ir...
We
let
love
go...
Al
amor
lo
dejamos
ir...
We
let
love
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Valverde Oswaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.