Paroles et traduction Vico Rodriguez - Lo Dejamos Ir
Lo Dejamos Ir
Мы отпустили это
Ya
no
somos
más,
aquel
amor,
Мы
больше
не
те,
та
любовь,
Que
creímos
demasiado
fuerte...
se
terminó.
Которую
считали
такой
сильной...
закончилась.
Ya
no
somos
más,
aquella
ilusión,
Мы
больше
не
те,
та
иллюзия,
La
promesa
de
amarnos
por
siempre...
se
nos
perdió.
Обещание
любить
друг
друга
вечно...
потерялось.
¿Qué
nos
pasó?
Что
с
нами
случилось?
Si
fuimos
dos
migrantes
de
un
solo
destino,
Мы
были
двумя
странниками
с
одной
судьбой,
Ahora
caminamos
pretendiendo
ser,
Теперь
мы
идем,
притворяясь,
Dos
desconocidos...
Двумя
незнакомцами...
Lo
dejamos
ir...
Мы
отпустили
это...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
Любовь
мы
отпустили,
Vivimos
un
momento
que
fue
como
un
sueño
Мы
пережили
мгновение,
которое
было
как
сон,
Dejó
de
existir.
Переставший
существовать.
Lo
dejamos
ir...
Мы
отпустили
это...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
Любовь
мы
отпустили,
El
tiempo,
los
recuerdos,
Время,
воспоминания,
Tanto
sentimiento
que
vimos
partir,
Столько
чувств,
которые
мы
видели
уходящими,
Al
amor
lo
dejamos
ir...
Любовь
мы
отпустили...
Ya
no
somos
más,
aquella
pasión,
Мы
больше
не
та
страсть,
Ese
fuego
que
ardía
en
un
beso...
se
marchitó.
Тот
огонь,
что
горел
в
поцелуе...
угас.
¿Qué
nos
pasó?
Что
с
нами
случилось?
Si
fuimos
dos
migrantes
de
un
solo
destino,
Мы
были
двумя
странниками
с
одной
судьбой,
Ahora
caminamos
pretendiendo
ser,
Теперь
мы
идем,
притворяясь,
Dos
desconocidos...
Двумя
незнакомцами...
Lo
dejamos
ir...
Мы
отпустили
это...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
Любовь
мы
отпустили,
Vivimos
un
momento
que
fue
como
un
sueño
Мы
пережили
мгновение,
которое
было
как
сон,
Dejó
de
existir.
Переставший
существовать.
Lo
dejamos
ir...
Мы
отпустили
это...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
Любовь
мы
отпустили,
El
tiempo,
los
recuerdos,
Время,
воспоминания,
Tanto
sentimiento
que
vimos
partir,
Столько
чувств,
которые
мы
видели
уходящими,
Dónde
quedaron
tus
deseo
de
besarme,
Куда
делось
твое
желание
целовать
меня,
Y
mi
afán
cada
día
por
conquistarte,
И
мое
стремление
каждый
день
завоевывать
тебя,
Nuestro
encuentro
de
miradas,
Наши
встречи
взглядами,
Hoy
nos
damos
las
espaldas,
Сегодня
мы
поворачиваемся
друг
к
другу
спиной,
Tú
en
tu
vereda
y
yo
en
la
otra
calle.
Ты
на
своей
тропе,
а
я
на
другой
улице.
Lo
dejamos
ir...
Мы
отпустили
это...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
Любовь
мы
отпустили,
Vivimos
un
momento
que
fue
como
un
sueño
Мы
пережили
мгновение,
которое
было
как
сон,
Dejó
de
existir.
Переставший
существовать.
Lo
dejamos
ir...
Мы
отпустили
это...
Al
amor
lo
dejamos
ir,
Любовь
мы
отпустили,
El
tiempo,
los
recuerdos,
Время,
воспоминания,
Tanto
sentimiento
que
vimos
partir,
Столько
чувств,
которые
мы
видели
уходящими,
Al
amor
lo
dejamos
ir...
Любовь
мы
отпустили...
Al
amor
lo
dejamos
ir...
Любовь
мы
отпустили...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Valverde Oswaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.