Vico Rodriguez - Lo Dejamos Ir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vico Rodriguez - Lo Dejamos Ir




Lo Dejamos Ir
Мы отпустили это
Ya no somos más, aquel amor,
Мы больше не те, та любовь,
Que creímos demasiado fuerte... se terminó.
Которую считали такой сильной... закончилась.
Ya no somos más, aquella ilusión,
Мы больше не те, та иллюзия,
La promesa de amarnos por siempre... se nos perdió.
Обещание любить друг друга вечно... потерялось.
¿Qué nos pasó?
Что с нами случилось?
Si fuimos dos migrantes de un solo destino,
Мы были двумя странниками с одной судьбой,
Ahora caminamos pretendiendo ser,
Теперь мы идем, притворяясь,
Dos desconocidos...
Двумя незнакомцами...
Lo dejamos ir...
Мы отпустили это...
Al amor lo dejamos ir,
Любовь мы отпустили,
Vivimos un momento que fue como un sueño
Мы пережили мгновение, которое было как сон,
Dejó de existir.
Переставший существовать.
Lo dejamos ir...
Мы отпустили это...
Al amor lo dejamos ir,
Любовь мы отпустили,
El tiempo, los recuerdos,
Время, воспоминания,
Tanto sentimiento que vimos partir,
Столько чувств, которые мы видели уходящими,
Al amor lo dejamos ir...
Любовь мы отпустили...
Ya no somos más, aquella pasión,
Мы больше не та страсть,
Ese fuego que ardía en un beso... se marchitó.
Тот огонь, что горел в поцелуе... угас.
¿Qué nos pasó?
Что с нами случилось?
Si fuimos dos migrantes de un solo destino,
Мы были двумя странниками с одной судьбой,
Ahora caminamos pretendiendo ser,
Теперь мы идем, притворяясь,
Dos desconocidos...
Двумя незнакомцами...
Lo dejamos ir...
Мы отпустили это...
Al amor lo dejamos ir,
Любовь мы отпустили,
Vivimos un momento que fue como un sueño
Мы пережили мгновение, которое было как сон,
Dejó de existir.
Переставший существовать.
Lo dejamos ir...
Мы отпустили это...
Al amor lo dejamos ir,
Любовь мы отпустили,
El tiempo, los recuerdos,
Время, воспоминания,
Tanto sentimiento que vimos partir,
Столько чувств, которые мы видели уходящими,
Dónde quedaron tus deseo de besarme,
Куда делось твое желание целовать меня,
Y mi afán cada día por conquistarte,
И мое стремление каждый день завоевывать тебя,
Nuestro encuentro de miradas,
Наши встречи взглядами,
Hoy nos damos las espaldas,
Сегодня мы поворачиваемся друг к другу спиной,
en tu vereda y yo en la otra calle.
Ты на своей тропе, а я на другой улице.
Lo dejamos ir...
Мы отпустили это...
Al amor lo dejamos ir,
Любовь мы отпустили,
Vivimos un momento que fue como un sueño
Мы пережили мгновение, которое было как сон,
Dejó de existir.
Переставший существовать.
Lo dejamos ir...
Мы отпустили это...
Al amor lo dejamos ir,
Любовь мы отпустили,
El tiempo, los recuerdos,
Время, воспоминания,
Tanto sentimiento que vimos partir,
Столько чувств, которые мы видели уходящими,
Al amor lo dejamos ir...
Любовь мы отпустили...
Al amor lo dejamos ir...
Любовь мы отпустили...





Writer(s): Rodriguez Valverde Oswaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.