Vico Torriani - In einer kleinen Konditorei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vico Torriani - In einer kleinen Konditorei




In einer kleinen Konditorei
В маленькой кондитерской
In einer kleinen Konditorei, da saßen wir zwei
В маленькой кондитерской сидели мы вдвоем,
Bei Kuchen und Tee
За чаем и тортом.
Du sprachst kein Wort, kein einziges Wort und wusstest sofort
Ты не сказала ни слова, ни единого слова, и сразу поняла,
Dass ich dich versteh
Что я тебя понимаю.
Und das elektrische Klavier, das klimpert leise
И электрическое пианино тихо наигрывало
Eine Weise von Liebesleid und Weh
Мелодию о любовных страданиях и горе.
Und in der kleinen Konditorei, da saßen wir zwei
И в маленькой кондитерской сидели мы вдвоем,
Bei Kuchen und Tee
За чаем и тортом.
Wenn unser Herz für ein geliebtes Wesen schlägt
Когда наше сердце бьется для любимого существа,
Wenn man ein liebes Bild in seinem Herzen trägt
Когда носишь в сердце дорогой образ,
Dann meidet gern man all den Lärm, den lauten Trubel, das Licht
Тогда охотно избегаешь весь шум, громкую суету, свет,
Die jubelnde Welt, die liebt man dann nicht
Ликующий мир, его тогда не любишь.
Und ist das Herz vor lauter Liebessehnsucht krank
И если сердце болит от любовной тоски,
Sucht es im Dunkeln sich still eine Bank
Оно ищет в темноте тихую скамейку,
Denn in der Dämmerung Schein sitzt man so einsam zu zweit
Ведь в сумеречном свете сидят так одиноко вдвоем,
In einem Eckchen glücklich allein
В уголке, счастливые наедине.
In einer kleinen Konditorei, da saßen wir zwei
В маленькой кондитерской сидели мы вдвоем,
Bei Kuchen und Tee
За чаем и тортом.
Du sprachst kein Wort, kein einziges Wort und wusstest sofort
Ты не сказала ни слова, ни единого слова, и сразу поняла,
Dass ich dich versteh
Что я тебя понимаю.
Und das elektrische Klavier, das klimpert leise
И электрическое пианино тихо наигрывало
Eine Weise von Liebesleid und Weh
Мелодию о любовных страданиях и горе.
Und in der kleinen Konditorei, da saßen wir zwei
И в маленькой кондитерской сидели мы вдвоем,
Bei Kuchen und Tee
За чаем и тортом.
Und in der kleinen Konditorei, da saßen wir zwei
И в маленькой кондитерской сидели мы вдвоем,
Bei Kuchen und Tee
За чаем и тортом.





Writer(s): Fred Raymond, Ernest Neubach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.