Paroles et traduction Vico Torriani - In einer kleinen Konditorei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In einer kleinen Konditorei
В маленькой кондитерской
In
einer
kleinen
Konditorei,
da
saßen
wir
zwei
В
маленькой
кондитерской
сидели
мы
вдвоем,
Bei
Kuchen
und
Tee
За
чаем
и
тортом.
Du
sprachst
kein
Wort,
kein
einziges
Wort
und
wusstest
sofort
Ты
не
сказала
ни
слова,
ни
единого
слова,
и
сразу
поняла,
Dass
ich
dich
versteh
Что
я
тебя
понимаю.
Und
das
elektrische
Klavier,
das
klimpert
leise
И
электрическое
пианино
тихо
наигрывало
Eine
Weise
von
Liebesleid
und
Weh
Мелодию
о
любовных
страданиях
и
горе.
Und
in
der
kleinen
Konditorei,
da
saßen
wir
zwei
И
в
маленькой
кондитерской
сидели
мы
вдвоем,
Bei
Kuchen
und
Tee
За
чаем
и
тортом.
Wenn
unser
Herz
für
ein
geliebtes
Wesen
schlägt
Когда
наше
сердце
бьется
для
любимого
существа,
Wenn
man
ein
liebes
Bild
in
seinem
Herzen
trägt
Когда
носишь
в
сердце
дорогой
образ,
Dann
meidet
gern
man
all
den
Lärm,
den
lauten
Trubel,
das
Licht
Тогда
охотно
избегаешь
весь
шум,
громкую
суету,
свет,
Die
jubelnde
Welt,
die
liebt
man
dann
nicht
Ликующий
мир,
его
тогда
не
любишь.
Und
ist
das
Herz
vor
lauter
Liebessehnsucht
krank
И
если
сердце
болит
от
любовной
тоски,
Sucht
es
im
Dunkeln
sich
still
eine
Bank
Оно
ищет
в
темноте
тихую
скамейку,
Denn
in
der
Dämmerung
Schein
sitzt
man
so
einsam
zu
zweit
Ведь
в
сумеречном
свете
сидят
так
одиноко
вдвоем,
In
einem
Eckchen
glücklich
allein
В
уголке,
счастливые
наедине.
In
einer
kleinen
Konditorei,
da
saßen
wir
zwei
В
маленькой
кондитерской
сидели
мы
вдвоем,
Bei
Kuchen
und
Tee
За
чаем
и
тортом.
Du
sprachst
kein
Wort,
kein
einziges
Wort
und
wusstest
sofort
Ты
не
сказала
ни
слова,
ни
единого
слова,
и
сразу
поняла,
Dass
ich
dich
versteh
Что
я
тебя
понимаю.
Und
das
elektrische
Klavier,
das
klimpert
leise
И
электрическое
пианино
тихо
наигрывало
Eine
Weise
von
Liebesleid
und
Weh
Мелодию
о
любовных
страданиях
и
горе.
Und
in
der
kleinen
Konditorei,
da
saßen
wir
zwei
И
в
маленькой
кондитерской
сидели
мы
вдвоем,
Bei
Kuchen
und
Tee
За
чаем
и
тортом.
Und
in
der
kleinen
Konditorei,
da
saßen
wir
zwei
И
в
маленькой
кондитерской
сидели
мы
вдвоем,
Bei
Kuchen
und
Tee
За
чаем
и
тортом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Raymond, Ernest Neubach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.