Vico Torriani - La Pastorella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vico Torriani - La Pastorella




La Pastorella
La Pastorella
Es war an einem Frühlingstag
It was a spring day
Es grünte schon, wie neu war die Welt
It was already getting greener, the world was like new
Der Winter hat sein Abschiedslied beim Wind bestellt
The winter has ordered its farewell song from the wind
Die Schäferin von Val Gardena
The shepherdess from Val Gardena
Zog allein hinauf in das Land
Went up to the country alone
Dort wo sie einen Sommer lang
Where she found peace
Die Ruhe fand
For a whole summer
La Pastorella ist so jung und schön
La Pastorella is so young and beautiful
Und viel zu lang allein auf Bergeshöh'n
And much too long alone on the mountain peaks
Die Liebe ist kein Spiel der Ewigkeit
Love is not a game of eternity
Drum schenk ihr jeden Tag von deiner Zeit
So give her every day of your time
La Pastorella ist so jung und schön
La Pastorella is so young and beautiful
Wird eines Tages auch versteh'n
Will understand one day
Er hat gesagt, ich wart' auf dich
He said, I'll wait for you
Der Herbst kommt bald und dann wirst du mein
Autumn will soon be here and then you will be mine
Und wirst ein ganzes Leben lang
And you'll be happy
Nur glücklich sein
For a lifetime
Sie schaut ins grüne Tal zurück
She looks back into the green valley
Und denkt an ihn und fühlt, es wird wahr
And thinks of him and feels, it will come true
Sie wird für immer bei ihm sein
She will always be with him
Im nächsten Jahr
Next year
La Pastorella ist so jung und schön
La Pastorella is so young and beautiful
Und viel zu lang allein auf Bergeshöh'n
And much too long alone on the mountain peaks
Die Liebe ist kein Spiel der Ewigkeit
Love is not a game of eternity
Drum schenk ihr jeden Tag von deiner Zeit
So give her every day of your time
La Pastorella ist so jung und schön
La Pastorella is so young and beautiful
Wird eines Tages auch versteh'n
Will understand one day





Writer(s): Robert Jung, Walter Geiger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.