Vico feat. Andrés Suárez - Nada Es Como Ayer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vico feat. Andrés Suárez - Nada Es Como Ayer




Nada Es Como Ayer
Nothing Is Like Yesterday
Nada es como ayer,
Nothing is like yesterday,
Desde que desperté parece que es mañana,
Since I woke up it seems like it's tomorrow,
Otro cenicero hecho con ramas,
Another ashtray made with branches,
Otra madrugada cortada.
Another cut short morning.
Debe ser la única cortada,
It must be the only cut,
Porque lo demás no sienta tan bien,
Because the rest doesn't feel so good,
Acuda a información Señorita Esperanza,
Go to information, Miss Esperanza,
Que entre la piel y el caparazón no habita nada, nada, nada
That between the skin and the shell, nothing, nothing, nothing lives
Y otra pua de carbón que se quema si no me hablas,
And another charcoal poker that burns if you don't talk to me,
Otra estupida canción resulta complicada,
Another stupid song turns out to be complicated,
Sólo nosotros dos y una balada al viento.
Just the two of us and a wind ballad.
Voy a ver si con mi voz puedo cruzar tu aliento
I'm going to see if with my voice I can cross your breath
Que no está afinada.
That it's not tuned.
Acuda a información Señorita Esperanza,
Go to information, Miss Esperanza,
Que entre la piel y el caparazón no habita nada.
That between the skin and the shell lives nothing.
Ya se apagó y se convirtió en gusano,
It already went out and turned into a worm,
Se me cayó.
It fell to me.
Traeme, traeme,
Bring me, bring me,
Traeme otra botella,
Bring me another bottle,
Trae la primavera,
Bring spring,
Como si nevara, como si creciera.
As if it were snowing, as if it were growing.
Trae, traeme otra botella,
Bring me, bring me another bottle,
Trae la primavera,
Bring spring,
Como si bailaras, cuando te lloviera.
As if you were dancing, when it rained on you.
Trae, traeme otra botella,
Bring me, bring me another bottle,
Trae, trae la primavera,
Bring, bring spring,
Como si nevara, como si creciera.
As if it were snowing, as if it were growing.
Trae, trae la primavera
Bring, bring spring
Como si nevara, como si creciera.
As if it were snowing, as if it were growing.
Traeme otra botella... trae la primavera...
Bring me another bottle... bring spring...
END
END





Writer(s): Aureo Manuel Baqueiro Guillen, Rodrigo Davila Chapoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.