Paroles et traduction VICTOR. - No me busques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me busques
Don't look for me
Cada
minuto
en
cada
rincón
Every
minute
in
every
corner
Siento
tu
aliento
que
busca
mi
voz
I
feel
your
breath
searching
for
my
voice
Esta
vez
si,
si
pasare
mucho
de
ti.
This
time
yes,
yes
I
will
pass
a
lot
of
you.
Sólo
recuerdo
en
mi
habitacion
I
only
remember
in
my
room
Todo
tu
cuerpo
fue
mi
gran
devoción
Your
whole
body
was
my
great
devotion
Esta
vez
si,
si
pasare
mucho
de
ti.
This
time
yes,
yes
I
will
pass
a
lot
of
you.
Ya
no
sé
que
hacer
sufrir
o
perder
I
don't
know
what
to
do,
suffer
or
lose
Voy
sin
rumbo
a
la
perdición.
I'm
heading
towards
doom
without
a
destination.
Esta
vez
nena,
no
me
busques
This
time
baby,
don't
look
for
me
Esta
historia
por
fin
se
acabó
This
story
is
finally
over
Lo
siento
fuiste
un
gran
desacierto
I'm
sorry
you
were
a
big
mistake
Un
crimen
perfecto,
un
marrón
A
perfect
crime,
a
problem
Oh,
nena
esta
vez,
tu
no
me
busques.
Oh,
baby
this
time,
you
don't
look
for
me.
Ya
no
me
busques
estoy
muy
lejos
de
aquí
Don't
look
for
me
anymore,
I'm
very
far
from
here
No
te
disgustes
no
volveré
a
por
ti
Don't
be
upset,
I
won't
come
back
for
you
Esta
vez
si,
si
pasaré
mucho
de
ti.
This
time
yes,
yes
I
will
pass
a
lot
of
you.
No
sabes
qué
hacer
sufrir
o
perder
You
don't
know
what
to
do,
suffer
or
lose
Vas
sin
rumbo
a
la
perdición.
You
are
heading
towards
doom
without
a
destination.
Esta
vez,
nena,
no
me
busques
This
time,
baby,
don't
look
for
me
Esta
historia
por
fin
se
acabó
This
story
is
finally
over
Lo
siento,
fuiste
un
gran
descierto
I'm
sorry,
you
were
a
big
mistake
Un
crimen
perfecto,
un
marrón
A
perfect
crime,
a
problem
Oh,
nena
esta
vez,
tu
no
me
busques
Oh,
baby
this
time,
you
don't
look
for
me
Esta
historia
por
fin
se
acabó
This
story
is
finally
over
Lo
siento,
fuiste
un
gran
desacierto
I'm
sorry,
you
were
a
big
mistake
Un
crimen
perfecto,
un
marrón
A
perfect
crime,
a
problem
Oh,
nena
esta
vez,
tú
no
me
busques.
Oh,
baby
this
time,
you
don't
look
for
me.
Nunca
más,
déjalo,
basta
ya
Never
again,
leave
it,
that's
enough
Nena,
entiendelo,
aha,
aha
Baby,
get
it,
aha,
aha
Esto
no
fue
amor,
fue
un
error,
fue
un
horror
This
was
not
love,
it
was
a
mistake,
it
was
a
horror
Ahora
me
siento
bien.
Now
I
feel
good.
Si
un
día
vuelvo
si
no
hay
dónde
ir
If
one
day
I
come
back
if
there
is
nowhere
to
go
Con
tu
veneno
me
vas
a
dejar
morir
With
your
poison
you
will
let
me
die
Y
otra
vez,
si,
sí
pasaré
mucho
de
ti.
And
again,
yes,
yes
I
will
pass
a
lot
of
you.
Esta
vez,
nena,
no
me
busques
This
time,
baby,
don't
look
for
me
Esta
historia
por
fin
se
acabó
This
story
is
finally
over
Lo
siento,
fuiste
un
gran
desacierto
I'm
sorry,
you
were
a
big
mistake
Un
crimen
perfecto,
un
marrón
A
perfect
crime,
a
problem
Oh,
nena
esta
vez,
tú
no
me
busques
Oh,
baby
this
time,
you
don't
look
for
me
Esta
historia
por
fin
se
acabó
This
story
is
finally
over
Lo
siento,
fuiste
un
gran
desacierto,
un
marrón
I'm
sorry,
you
were
a
big
mistake,
a
problem
Oh,
nena
esta
vez,
tú
no
me
busques
Oh,
baby
this
time,
you
don't
look
for
me
Esta
historia
por
fin
se
acabó
This
story
is
finally
over
Lo
siento,
fuiste
un
gran
desacierto
I'm
sorry,
you
were
a
big
mistake
Un
crimen
perfecto,
un
marrón
A
perfect
crime,
a
problem
Oh,
nena
esta
vez,
tú
no
me
busques.
Oh,
baby
this
time,
you
don't
look
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorgen Kjell Elofsson, Peter Lars Kristian Wennerberg, Francesc Ten Martinez, Pontus Mats Assarsson, Jamie Meyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.