VICTOR. - No me busques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VICTOR. - No me busques




No me busques
Don't look for me
Cada minuto en cada rincón
Every minute in every corner
Siento tu aliento que busca mi voz
I feel your breath searching for my voice
Esta vez si, si pasare mucho de ti.
This time yes, yes I will pass a lot of you.
Sólo recuerdo en mi habitacion
I only remember in my room
Todo tu cuerpo fue mi gran devoción
Your whole body was my great devotion
Esta vez si, si pasare mucho de ti.
This time yes, yes I will pass a lot of you.
Ya no que hacer sufrir o perder
I don't know what to do, suffer or lose
Voy sin rumbo a la perdición.
I'm heading towards doom without a destination.
Esta vez nena, no me busques
This time baby, don't look for me
Esta historia por fin se acabó
This story is finally over
Lo siento fuiste un gran desacierto
I'm sorry you were a big mistake
Un crimen perfecto, un marrón
A perfect crime, a problem
Oh, nena esta vez, tu no me busques.
Oh, baby this time, you don't look for me.
Ya no me busques estoy muy lejos de aquí
Don't look for me anymore, I'm very far from here
No te disgustes no volveré a por ti
Don't be upset, I won't come back for you
Esta vez si, si pasaré mucho de ti.
This time yes, yes I will pass a lot of you.
No sabes qué hacer sufrir o perder
You don't know what to do, suffer or lose
Vas sin rumbo a la perdición.
You are heading towards doom without a destination.
Esta vez, nena, no me busques
This time, baby, don't look for me
Esta historia por fin se acabó
This story is finally over
Lo siento, fuiste un gran descierto
I'm sorry, you were a big mistake
Un crimen perfecto, un marrón
A perfect crime, a problem
Oh, nena esta vez, tu no me busques
Oh, baby this time, you don't look for me
Esta historia por fin se acabó
This story is finally over
Lo siento, fuiste un gran desacierto
I'm sorry, you were a big mistake
Un crimen perfecto, un marrón
A perfect crime, a problem
Oh, nena esta vez, no me busques.
Oh, baby this time, you don't look for me.
Nunca más, déjalo, basta ya
Never again, leave it, that's enough
Nena, entiendelo, aha, aha
Baby, get it, aha, aha
Esto no fue amor, fue un error, fue un horror
This was not love, it was a mistake, it was a horror
Ahora me siento bien.
Now I feel good.
Si un día vuelvo si no hay dónde ir
If one day I come back if there is nowhere to go
Con tu veneno me vas a dejar morir
With your poison you will let me die
Y otra vez, si, pasaré mucho de ti.
And again, yes, yes I will pass a lot of you.
Esta vez, nena, no me busques
This time, baby, don't look for me
Esta historia por fin se acabó
This story is finally over
Lo siento, fuiste un gran desacierto
I'm sorry, you were a big mistake
Un crimen perfecto, un marrón
A perfect crime, a problem
Oh, nena esta vez, no me busques
Oh, baby this time, you don't look for me
Esta historia por fin se acabó
This story is finally over
Lo siento, fuiste un gran desacierto, un marrón
I'm sorry, you were a big mistake, a problem
Oh, nena esta vez, no me busques
Oh, baby this time, you don't look for me
Esta historia por fin se acabó
This story is finally over
Lo siento, fuiste un gran desacierto
I'm sorry, you were a big mistake
Un crimen perfecto, un marrón
A perfect crime, a problem
Oh, nena esta vez, no me busques.
Oh, baby this time, you don't look for me.





Writer(s): Jorgen Kjell Elofsson, Peter Lars Kristian Wennerberg, Francesc Ten Martinez, Pontus Mats Assarsson, Jamie Meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.