Victor Borge - Liebestraum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Borge - Liebestraum




Liebestraum
Лебединая песня
Me enamoré 3 veces en el día
Я трижды влюбился за день
Lloré 3 veces ese mismo día
Я трижды плакал в тот же день
Veneno labios de brujería
Твои губы-яд, колдовство
Así potencié mi poesía
Так я усилил свою поэзию
Ya tus drogas no me vuelan
Твои чары больше не действуют на меня
Me enamoré 3 veces en el día
Я трижды влюбился за день
Lloré 3 veces ese mismo día
Я трижды плакал в тот же день
Veneno labios de brujería
Твои губы-яд, колдовство
Así potencié mi poesía
Так я усилил свою поэзию
Ya tus drogas no me vuelan
Твои чары больше не действуют на меня
Disfruto los minutos
Я наслаждаюсь минутами
De escritura en mi burbuja
Написания в моем пузыре
Disfruto los frutos, que me da el rap también po vieja
Я наслаждаюсь плодами, которые мне дает рэп, дорогая
Y esa prejuiciosa mirada que tienes de
И этот предвзятый взгляд, который ты на меня бросаешь,
Que ahora no hacía ni un pie y ahora vuelve como mc
Который раньше ничего не значил, а теперь возвращается, как к МС
Te digo lo que aprendí?
Рассказать, чему я научился?
Fue respeto para los demás
Это было уважение к другим
Así lo hayé para mi
Так я нашел его для себя
Y pude tranquilo comer mi pan
И мог спокойно есть свой хлеб
Pulento lo que sentí, que muchos no entenderán
Яркое то, что я почувствовал, я знаю, что многие не поймут
Cómo explicarle a una fifi la evolución del rap
Как объяснить фифе эволюцию рэпа
Traigo mi visión, mi perspectiva que en volá no ayudan
Я приношу свое видение, мою перспективу, которая вряд ли поможет
Pero es bueno tener las 2 versiones decían en la escuela
Но хорошо иметь две версии, как говорили в школе
Creciendo como la maleza
Расту, как сорняк
Más rápido que una impresa
Быстрее, чем печатное издание
Cuerdo de un corazón, pero loquito de la cabeza
Здоровый сердцем, но сумасшедший головой
...
...
Me enamoré 3 veces en el día
Я трижды влюбился за день
Lloré 3 veces ese mismo día
Я трижды плакал в тот же день
Veneno labios de brujería
Твои губы-яд, колдовство
Así potencié mi poesía
Так я усилил свою поэзию
Ya tus drogas no me vuelan
Твои чары больше не действуют на меня
Vida, libertad y verdad el nombre de mis nenas
Жизнь, свобода и правда - имена моих девушек
Dicen que no sienten tan pesadas sus cadenas
Говорят, что их цепи не так уж тяжелы
Y estan claras que las puertas del cielo no le esperan
И они ясно понимают, что врата небесные им не ждут
Despertar el karma bríjido y ahora bailan mis condenas
Пробудив суровую карму, теперь пляши под мои приговоры
El pasado y mis sentimientos divagan en el mismo nivel
Прошлое и мои чувства блуждают на одном уровне
Disparando miradas que magnetizan como imán
Метая взгляды, которые магнетизируют, как магнит
No me hables de gourmet, nunca fuí de buena mesa
Не говори мне о гурманах, я никогда не был знатоком еды
Salí corriendo del motel con 4 capas de cerveza
Я выбежал из мотеля в четырех слоях пива
Otro premisa sin camisa besando sonrisas
Еще одна усмешка без рубашки, целующая улыбки
Bañados en brisas sin prisa columpiandose en la corniza
Омытые бризом, без спешки, раскачивающиеся на карнизе
Contigo ni a misa
С тобой и на мессу не пойду
Con música única
С уникальной музыкой
Así el la vida sumisa
Так жизнь покорна
Me enamoré 3 veces en el día
Я трижды влюбился за день
Lloré 3 veces ese mismo día
Я трижды плакал в тот же день
Veneno labios de brujería
Твои губы-яд, колдовство
Así potencié mi poesía
Так я усилил свою поэзию
Ya tus drogas no me vuelan
Твои чары больше не действуют на меня





Writer(s): Franz Liszt, Becker Werner, Dp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.