Paroles et traduction Victor Borge - Liebestraum
Me
enamoré
3 veces
en
el
día
Я
влюблялся
трижды
за
день
Lloré
3 veces
ese
mismo
día
Плакал
трижды
в
тот
же
день
Veneno
labios
de
brujería
Яд,
колдовские
губы
Así
potencié
mi
poesía
Так
я
усилил
свою
поэзию
Ya
tus
drogas
no
me
vuelan
Твои
наркотики
меня
больше
не
влекут
Me
enamoré
3 veces
en
el
día
Я
влюблялся
трижды
за
день
Lloré
3 veces
ese
mismo
día
Плакал
трижды
в
тот
же
день
Veneno
labios
de
brujería
Яд,
колдовские
губы
Así
potencié
mi
poesía
Так
я
усилил
свою
поэзию
Ya
tus
drogas
no
me
vuelan
Твои
наркотики
меня
больше
не
влекут
Disfruto
los
minutos
Наслаждаюсь
минутами
De
escritura
en
mi
burbuja
Письма
в
своем
пузыре
Disfruto
los
frutos,
que
me
da
el
rap
también
po
vieja
Наслаждаюсь
плодами,
которые
дает
мне
рэп,
пусть
и
старый
Y
esa
prejuiciosa
mirada
que
tienes
de
mí
И
этот
предвзятый
взгляд,
которым
ты
смотришь
на
меня
Que
ahora
no
hacía
ni
un
pie
y
ahora
vuelve
como
mc
Что
раньше
я
и
шагу
не
ступал,
а
теперь
вернулся
как
MC
Te
digo
lo
que
aprendí?
Сказать
тебе,
чему
я
научился?
Fue
respeto
para
los
demás
Это
уважение
к
другим
Así
lo
hayé
para
mi
Так
я
обрел
его
для
себя
Y
pude
tranquilo
comer
mi
pan
И
смог
спокойно
есть
свой
хлеб
Pulento
lo
que
sentí,
sé
que
muchos
no
entenderán
Круто,
что
я
чувствовал,
знаю,
многие
не
поймут
Cómo
explicarle
a
una
fifi
la
evolución
del
rap
Как
объяснить
фифе
эволюцию
рэпа
Traigo
mi
visión,
mi
perspectiva
que
en
volá
no
ayudan
Я
несу
свое
видение,
свою
перспективу,
которые,
возможно,
не
помогут
Pero
es
bueno
tener
las
2 versiones
decían
en
la
escuela
Но
хорошо
иметь
две
версии,
говорили
в
школе
Creciendo
como
la
maleza
Расту,
как
сорняк
Más
rápido
que
una
impresa
Быстрее,
чем
печатный
станок
Cuerdo
de
un
corazón,
pero
loquito
de
la
cabeza
Здравый
сердцем,
но
безумный
головой
Me
enamoré
3 veces
en
el
día
Я
влюблялся
трижды
за
день
Lloré
3 veces
ese
mismo
día
Плакал
трижды
в
тот
же
день
Veneno
labios
de
brujería
Яд,
колдовские
губы
Así
potencié
mi
poesía
Так
я
усилил
свою
поэзию
Ya
tus
drogas
no
me
vuelan
Твои
наркотики
меня
больше
не
влекут
Vida,
libertad
y
verdad
el
nombre
de
mis
nenas
Жизнь,
свобода
и
правда
- имена
моих
девочек
Dicen
que
no
sienten
tan
pesadas
sus
cadenas
Говорят,
что
их
цепи
не
так
тяжелы
Y
estan
claras
que
las
puertas
del
cielo
no
le
esperan
И
им
ясно,
что
врата
рая
их
не
ждут
Despertar
el
karma
bríjido
y
ahora
bailan
mis
condenas
Пробудилась
жесткая
карма,
и
теперь
они
танцуют
под
мои
проклятия
El
pasado
y
mis
sentimientos
divagan
en
el
mismo
nivel
Прошлое
и
мои
чувства
блуждают
на
одном
уровне
Disparando
miradas
que
magnetizan
como
imán
Стреляю
взглядами,
которые
магнетизируют,
как
магнит
No
me
hables
de
gourmet,
nunca
fuí
de
buena
mesa
Не
говори
мне
о
гурмэ,
я
никогда
не
был
за
хорошим
столом
Salí
corriendo
del
motel
con
4 capas
de
cerveza
Выбежал
из
мотеля,
выпив
четыре
бутылки
пива
Otro
premisa
sin
camisa
besando
sonrisas
Еще
один
без
рубашки,
целующий
улыбки
Bañados
en
brisas
sin
prisa
columpiandose
en
la
corniza
Окутанные
бризом,
не
спеша,
качаемся
на
карнизе
Contigo
ni
a
misa
С
тобой
даже
в
церковь
не
пойду
Con
música
única
С
уникальной
музыкой
Así
el
la
vida
sumisa
Так
и
в
покорной
жизни
Me
enamoré
3 veces
en
el
día
Я
влюблялся
трижды
за
день
Lloré
3 veces
ese
mismo
día
Плакал
трижды
в
тот
же
день
Veneno
labios
de
brujería
Яд,
колдовские
губы
Así
potencié
mi
poesía
Так
я
усилил
свою
поэзию
Ya
tus
drogas
no
me
vuelan
Твои
наркотики
меня
больше
не
влекут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Liszt, Becker Werner, Dp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.