Victor Drija - Tu Culpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Drija - Tu Culpa




Tu Culpa
Your Fault
¿Será intencional
Could it be intentional
Tu sonrisa cuando nos miramos
Your smile when our eyes meet
Y que cuando me hablas te cambia la voz?
And that when you speak to me your voice changes?
¿Será natural
Could it be natural
Esa mordida de tus labios
That small bite on your lips
Mientras acomodas tu cabello?
As you fix your hair?
Ahora tengo una obsesión contigo
Now I have an obsession with you
Te pienso por las noches y me castigo
I think about you at night and I punish myself
Como un adicto que no puede parar
Like an addict who cannot stop
Yo muy bien que te gusta hacerme sufrir
I know very well that you like to make me suffer
Pero una que otra noche piensas en
But every night you think of me
Dime en qué quedamos
Tell me what we agreed on
¿Qué tal si nos amamos?
How about if we love each other?
me enamoraste
You made me fall in love with you
Fue tu culpa, fue tu culpa
It's your fault, it's your fault
Y no me avisaste
And you didn't tell me
Fue tu culpa, fue tu culpa
It's your fault, it's your fault
¿Ahora cómo hacemos?
What do we do now?
Si ya no hay remedio
If we are already doomed
me enamoraste
You made me fall in love with you
Fue tu culpa, fue tu culpa
It's your fault, it's your fault
Es tu culpa baby, no es la mía
It's your fault, baby, not mine
Aunque mi corazón desde hace tiempo lo advertía
Even though my heart had been warning me for a long time
Por tus súper poderes de mujer maravilla
Because of your superpowers of a Wonder Woman
Las que te rodean no te llegan ni siquiera a las rodillas
The ones around you don't even reach your knees
¿Será tu flow?
Could it be your flow?
¿Será tu cuerpo en acción?
Could it be your body in action?
¿Será? no qué será
Could it be? I don't know what it could be
¿Será? no qué será
Could it be? I don't know what it could be
Será tu flow?
Could it be your flow?
¿Será tu cuerpo en acción?
Could it be your body in action?
¿Será? no qué será
Could it be? I don't know what it could be
¿Será? no qué será
Could it be? I don't know what it could be
Ahora tengo una obsesión contigo
Now I have an obsession with you
Te pienso por las noches y me castigo
I think about you at night and I punish myself
Como un adicto que no puede parar
Like an addict who cannot stop
Yo muy bien que te gusta hacerme sufrir
I know very well that you like to make me suffer
Pero una que otra noche piensas en
But every night you think of me
Dime en qué quedamos
Tell me what we agreed on
¿Qué tal si nos besamos?
How about if we kiss?





Writer(s): 0, Emmanuel Flores Caballero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.