Paroles et traduction Victor Freitas & Felipe - Vem Morar Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Morar Comigo
Переезжай ко мне жить
I've
never
seen
a
diamond
in
the
flesh
Никогда
не
видел
бриллиантов
вживую,
I
cut
my
teeth
on
wedding
rings
in
the
movies
Мои
представления
о
них
— из
фильмов,
где
сверкают
обручальные
кольца.
And
I'm
not
proud
of
my
address
И
я
не
горжусь
своим
адресом
In
the
torn
up
town
В
этом
обветшалом
городке.
No
post
code
envy
Мне
не
завидно
тем,
у
кого
он
престижней.
But
every
song's
like
gold
teeth,
Grey
Goose
Но
каждая
песня
— как
золотые
зубы,
дорогой
алкоголь,
Tripping
in
the
bathroom
Головокружение
в
ванной,
Blood
stains,
ball
gowns,
trashing
the
hotel
room
Кровавые
пятна,
бальные
платья,
разгромленный
номер
в
отеле.
We
don't
care
Нам
все
равно.
We're
driving
cadillacs
in
our
dreams
Мы
водим
кадиллаки
в
своих
мечтах.
But
everybody's
like
Cristal,
Maybach
Но
все
вокруг
помешаны
на
Cristal,
Maybach,
Diamonds
on
your
timepiece
Бриллиантах
на
часах,
Jet
planes,
islands,
tigers
on
a
gold
leash
Реактивных
самолетах,
островах,
тиграх
на
золотом
поводке.
We
don't
care
Нам
все
равно.
We
aren't
caught
up
in
your
love
affair
Нас
не
волнует
ваша
любовная
история.
And
we'll
never
be
royals
И
мы
никогда
не
будем
королевской
семьи,
It
don't
run
in
our
blood
Это
не
в
нашей
крови.
That
kind
of
lux
just
ain't
for
us
Такая
роскошь
просто
не
для
нас.
We
crave
a
different
kind
of
buzz
Мы
жаждем
другого
кайфа.
Let
me
be
your
ruler
Позволь
мне
быть
твоей
королевой,
You
can
call
me
queen
bee
Ты
можешь
звать
меня
пчелиной
маткой.
And,
baby,
I'll
rule
(I'll
rule,
I'll
rule)
И,
милая,
я
буду
править
(править,
править).
Let
me
live
that
fantasy
Позволь
мне
жить
этой
фантазией.
Prometo
que
agora
vou
dar
o
melhor
de
mim
Обещаю,
что
теперь
я
буду
отдавать
тебе
все
самое
лучшее,
Que
daqui
pra
frente
tudo
vai
mudar
Что
с
этого
момента
все
изменится.
Eu
não
vou
mais
cometer
os
mesmos
erros
Я
больше
не
буду
совершать
тех
же
ошибок.
Eu
te
prometo
amor
Я
обещаю
тебе,
любовь
моя,
Que
a
minha
boca
não
vai
descolar
da
sua
Что
мои
губы
не
оторвутся
от
твоих.
Tô
pensando
em
até
mudar
pra
sua
rua
Я
даже
подумываю
переехать
на
твою
улицу,
Pra
ficar
mais
perto
de
você
Чтобы
быть
ближе
к
тебе.
Eu
vou
me
aproximando
com
jeitinho
pra
depois
pedir
Я
буду
постепенно
приближаться,
а
потом
попрошу:
Vem
morar
comigo
amor,
faço
o
que
preciso
for
Переезжай
ко
мне
жить,
любовь
моя,
я
сделаю
все,
что
нужно,
Juntar
sua
escova
de
dente
com
a
minha
Чтобы
твоя
зубная
щетка
стояла
рядом
с
моей,
E
todo
dia
dormir
de
conchinha
И
чтобы
каждый
день
мы
засыпали
в
обнимку.
Vem
morar
comigo
amor,
faço
o
que
preciso
for
Переезжай
ко
мне
жить,
любовь
моя,
я
сделаю
все,
что
нужно:
Casa,
comida
e
roupa
lavada
Дом,
еда
и
чистая
одежда,
E
muito
amor
И
много
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Freitas, Guilherme Bittencourt, Victor Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.