Paroles et traduction Victor Garber, Merle Louise, Len Cariou, Edmund Lyndeck, Angela Lansbury, Sarah Rice & Ken Jennings - Final Sequence
The
engine
roared
the
motor
hissed
Мотор
взревел
мотор
зашипел
And
who
could
see
that
the
road
would
twist
И
кто
мог
предвидеть,
что
дорога
будет
извиваться?
In
Sweeney′s
ledger
the
entries
matched
В
гроссбухе
Суини
записи
совпадали.
A
beadle
arrived,
and
a
beadle
dispatched
Бидл
прибыл,
и
Бидл
был
послан.
To
satisfy
the
hungry
god
Чтобы
удовлетворить
голодного
Бога
Of
Sweeney
Todd
О
Суини
Тодде
The
Demon
Barber
of
Fleet
Демон-цирюльник
флота
Sweeney,
Sweeney,
Sweeney,
Sweeney
Суини,
Суини,
Суини,
Суини.
City
on
Fire
Город
в
огне
Rats
in
the
grass
Крысы
в
траве.
And
the
lunatics
yelling
the
the
streets
И
сумасшедшие
орут
на
улицах.
It's
the
end
of
the
world
yes
Это
конец
света
да
City
on
fire
Город
в
огне
Hunchbacks
dancing
Горбуны
танцуют
Stirrings
in
the
ground
Шевеление
в
земле.
And
the
whirring
of
giant
wings
И
жужжание
гигантских
крыльев.
Blotting
outh
the
moonlight
Затмевая
лунный
свет
Thick
black
rain
falling
on
the
Густой
черный
дождь
падает
на
...
City
on
fire
Город
в
огне
City
on
fire
Город
в
огне
City
on
fire
Город
в
огне
Will
we
be
married
on
Sunday
that′s
what
you
promised
Мы
поженимся
в
воскресенье
вот
что
ты
обещал
Married
on
Sunday
Поженились
в
воскресенье.
That
was
last
August
Это
было
в
прошлом
августе.
City
on
fire
Город
в
огне
Rats
in
the
streets
Крысы
на
улицах.
And
the
lunatics
yelling
at
the
moont
И
сумасшедшие
орут
на
Луну.
It's
the
end
of
the
world
yes
Это
конец
света
да
City
one
fire
Город
один
огонь
Hunchbacks
kissing
Горбуны
целуются
Stirrings
in
the
graves
Шевеление
в
могилах
And
the
screaming
of
giant
winds
И
крики
гигантских
ветров.
Crawling
on
the
chimneys
Ползая
по
трубам.
Great
black
crows
screeching
at
the
Огромные
черные
вороны
с
визгом
влетают
в
...
City
on
fire
Город
в
огне
City
on
fire
Город
в
огне
City
on
fire
Город
в
огне
Toby
where
are
you
love
Тоби
где
ты
любимая
Toby
where
are
you
lad
Тоби
где
ты
парень
Nothing's
gonna
harm
you
Ничто
не
причинит
тебе
вреда.
Where
are
you
hiding
Где
ты
прячешься?
Nothing′s
gonna
harm
you
Ничто
не
причинит
тебе
вреда.
Nothing
to
be
afraid
of
boy
Нечего
бояться
парень
Not
while
I′m
around
Не
сейчас,
когда
я
рядом.
Demons
are
prowling
everywhere
Демоны
рыщут
повсюду.
City
on
fire
Город
в
огне
Rats
in
the
streets
Крысы
на
улицах.
Lunatics
yelling
at
the
moon
Сумасшедшие
орут
на
Луну.
It's
the
end
of
the
world
yes
Это
конец
света
да
No
good
hiding
I
saw
you
Прятаться
бесполезно
я
видел
тебя
Are
you
in
there
still
Ты
все
еще
здесь
But
watch
it
Но
будь
осторожен
She′s
a
wicked
one
Она
злая.
She'll
decieve
you
Она
обманет
тебя.
With
her
fancy
gowns
С
ее
модными
платьями.
And
her
fancy
airs
И
ее
причудливые
манеры.
Devil′s
work
Дьявольская
работа
City
on
fire
Город
в
огне
Rats
in
the
streets
Крысы
на
улицах.
And
the
lunatics
yelling
at
the
moont
И
сумасшедшие
орут
на
Луну.
It's
the
end
of
the
world
good
Это
конец
света
хорошо
City
one
fire
Город
один
огонь
Hunchbacks
kissing
Горбуны
целуются
Stirrings
in
the
graves
Шевеление
в
могилах
And
the
screaming
of
giant
winds
И
крики
гигантских
ветров.
Crawling
on
the
chimneys
Ползая
по
трубам.
Great
black
crows
screeching
at
the
Огромные
черные
вороны
с
визгом
влетают
в
...
City
on
fire
Город
в
огне
No
one
here
Здесь
никого
нет.
Where
is
this
Mr
Todd
Где
этот
мистер
Тодд
He′ll
be
back
in
a
moment
Он
вернется
через
минуту.
For
I
trust
him
as
I
trust
my
right
arm
Ибо
я
доверяю
ему,
как
доверяю
своей
правой
руке.
Wait
for
him
here
Жди
его
здесь.
I'll
return
with
the
coach
in
less
than
half
an
hour
Я
вернусь
с
каретой
меньше
чем
через
полчаса.
But
they
are
after
us
still
Но
они
все
еще
преследуют
нас.
What
if
they
trace
us
here
Что
если
они
выследят
нас
здесь
Oh
Anthony,
please
let
me
come
with
you
О,
Энтони,
пожалуйста,
позволь
мне
пойти
с
тобой.
No
my
darling
there
is
no
safety
for
you
on
the
street
Нет,
дорогая,
на
улице
для
тебя
нет
безопасности.
But
dressed
in
these
sailors
clothes
who's
to
know
it
is
I
Но
одетый
в
эту
матросскую
одежду
кто
знает
что
это
я
No
the
risk
is
too
great
Нет
риск
слишком
велик
Look
at
me
Посмотри
на
меня
Look
at
me
Посмотри
на
меня
Oh
look
at
me
please
О
посмотри
на
меня
пожалуйста
Oh
favor
me
О
сделай
мне
одолжение
Favor
me
Сделай
мне
одолжение
With
your
glance
С
твоим
взглядом
...
Soon
we′ll
be
Скоро
мы
будем
...
Soon
we′ll
be
gone
Скоро
мы
уйдем.
And
sailing
the
seas
И
плыву
по
морям.
Happily
wed
in
France
Счастливая
свадьба
во
Франции
And
we'll
sail
the
world
И
мы
поплывем
по
миру
And
see
its
wonders
И
увидим
Его
чудеса.
From
the
pearls
of
Spain
Из
жемчужин
Испании
To
the
rubies
or
Tivet
За
рубины
или
Тивет
And
then
come
home
to
London
А
потом
вернуться
домой
в
Лондон.
And
then
home
А
потом
домой
And
I′ll
be
back
before
those
lips
have
time
to
lose
that
smile
И
я
вернусь
прежде,
чем
эти
губы
успеют
потерять
улыбку.
Beadle
deedle
deedle
deedle
deedle
dumpling
Бидл
дидл
дидл
дидл
дидл
Клецка
Beadle
dumpling
Бидл
Клецка
Be-deedle
deedle
deedle
deedle
deedle
Бе-дидл-дидл-дидл-дидл-дидл
What
are
you
doing
here
Что
ты
здесь
делаешь
Ah
evil
is
here
sir
Ах
зло
здесь
сэр
The
stink
of
evil
Зловоние
зла
Beadle
dear
beadle
Бидл
дорогой
Бидл
Out
of
here
woman
Прочь
отсюда
женщина
She's
the
Devil′s
wife
Она
жена
Дьявола.
Oh
beware
her
sir
О
берегитесь
ее
сэр
Beware
of
her
Берегись
ее!
She
iwht
no
pity
in
her
heart
В
ее
сердце
не
было
жалости.
Hey
don't
I
know
you
Эй
разве
я
тебя
не
знаю
I
have
no
time
У
меня
нет
времени.
Where
is
the
girl
Где
девушка
Below
your
Honor
Ниже
Ваша
честь
In
the
care
of
my
neighbor
Mrs.
Lovett
Под
присмотром
моей
соседки
миссис
Ловетт.
Thank
haeavens
the
sailor
did
not
molest
her
Слава
хейвенсу
моряк
не
приставал
к
ней
Thank
heavens
too
she
has
seen
the
error
of
her
ways
Слава
богу,
она
тоже
видела,
как
ошибочны
ее
пути.
Oh
yes
your
lesson
was
well
learned
sir
О
да
вы
хорошо
усвоили
урок
сэр
She
speaks
only
of
you
Она
говорит
только
о
тебе.
Longing
for
forgiveness
Жажда
прощения
And
she
shall
have
it
И
она
получит
его.
She′ll
be
here
soon
you
say
Она
скоро
будет
здесь
ты
говоришь
I
think
I
hear
her
now
Мне
кажется
я
слышу
ее
сейчас
Oh
excellent
my
friend
О
превосходно
мой
друг
Is
that
her
dainty
footstep
on
the
stair
Это
ее
изящные
шаги
на
лестнице?
I
hear
nothing
Я
ничего
не
слышу.
Yes,
isn't
that
her
shadow
on
the
wall
Да,
разве
это
не
ее
тень
на
стене?
Primping
Прихорашивалась,
Making
herself
even
prettier
than
usual
делая
себя
еще
красивее,
чем
обычно.
Even
prettier
Даже
красивее.
If
possible
Если
возможно
Oh
pretty
woman
О
красотка
Pretty
women
yes
Хорошенькие
женщины
да
Quickly
sir
a
splash
of
bay
rum
Скорее
сэр
капелька
Рома
Sit
sir
sit
Сядьте
сэр
сядьте
Pretty
women
Красивые
женщины
Hurry
man
Поторопись
парень
Pretty
women
are
a
wonder
Красивые
женщины-это
чудо.
You're
in
a
merry
mood
again
today
barber
Ты
сегодня
опять
в
веселом
настроении,
брадобрей.
Pretty
women
Красивые
женщины
What
we
do
for
Для
чего
мы
это
делаем
Pretty
women
Красивые
женщины
Blowing
out
their
candles
Задувают
свечи.
Or
combing
out
their
har
Или
вычесывать
их
Хар
Then
they
leave
Затем
они
уходят.
Even
when
they
leave
and
vanish
Даже
когда
они
уходят
и
исчезают.
They
somehow
Они
каким-то
образом
...
They
still
remain
Они
все
еще
остаются.
How
seldom
it
is
one
meets
a
fellow
spirit
Как
редко
можно
встретить
единомышленника!
With
fellow
tasstes
in
women
at
least
По
крайней
мере,
с
приятелями-тастами
в
женщинах.
What
What
was
that
Что
что
это
было
The
years
no
doubt
have
changed
me
sir
Несомненно
годы
изменили
меня
сэр
But
then
I
suppose
the
face
of
a
barber
Но
тогда,
я
полагаю,
лицо
цирюльника.
The
face
of
a
prisoner
in
the
dock
Лицо
заключенного
на
скамье
подсудимых.
Is
not
particularly
memorable
Это
не
особенно
запоминающееся.
Benjamin
Barker
Бенджамин
Баркер
Benjamin
Barker
Бенджамин
Баркер
Rest
now
my
friend
Отдохни,
мой
друг.
Rest
now
forever
Покойся
теперь
навсегда
Sleep
now
the
untroubled
Спи
теперь,
безмятежный.
Sleep
of
the
angels
Сон
ангелов
Lift
your
razor
high
Sweeney
Подними
свою
бритву
повыше
Суини
Hear
it
singing
Yes
Слышишь
как
она
поет
Да
Sink
it
in
the
rosy
of
righteousness
Утопи
ее
в
розовом
свете
праведности.
God
in
heaven
Die
Бог
на
небесах
Умри
Can
it
be
Может
ли
это
быть
How
all
the
demons
of
Hell
Как
все
демоны
ада
Come
to
torment
me
Приди,
чтобы
мучить
меня.
Quick
into
the
oven
with
her
Быстро
в
духовку
вместе
с
ней
Why
did
you
scream
Почему
ты
кричала
Does
the
Judge
live
still
Судья
все
еще
жив
He
was
clutching
holding
on
to
me
dress
Он
вцепился
в
мое
платье.
But
now
he′s
finished
Но
теперь
с
ним
покончено.
Leave
them
to
me
Предоставь
их
мне.
Open
the
doors
Открой
двери
Open
the
doors
I
say
Открой
двери
говорю
я
No
Don't
go
near
her
Нет
не
подходи
к
ней
What′s
the
matter
with
you
woman
Что
с
тобой
женщина
It's
only
some
meddling
old
beggar
Это
всего
лишь
назойливый
старый
попрошайка.
Don′t
I
know
you
she
said
Разве
я
тебя
не
знаю
спросила
она
You
knew
she
lived
Ты
знал,
что
она
жива.
From
the
moment
I
came
into
your
shop
С
того
момента,
как
я
вошла
в
твой
магазин.
You
knew
my
Lucy
lived
Ты
знал,
что
моя
Люси
жива.
I
was
only
thinking
of
you
Я
думал
только
о
тебе.
A
crazy
hag
Сумасшедшая
ведьма
Picking
bones
and
rotten
spuds
out
of
alley
ash
cans
Выковыриваю
кости
и
гнилую
картошку
из
мусорных
баков.
Would
you
have
wanted
to
know
that
was
all
that
was
left
of
her
Хотел
бы
ты
знать,
что
это
все,
что
от
нее
осталось?
You
lied
to
me
Ты
лгал
мне.
No
no
not
lied
at
all
Нет
нет
совсем
не
лгал
No
I
never
lied
Нет
я
никогда
не
лгал
Said
she
took
the
poison
Она
сказала,
что
приняла
яд.
She
did
Она
так
и
сделала
Never
said
that
she
died
Никогда
не
говорил,
что
она
умерла.
But
it
left
her
weak
in
the
head
(I've
come
home
again)
Но
это
оставило
ее
слабой
в
голове
(я
снова
вернулась
домой).
All
she
did
for
months
was
just
lie
there
in
bed
Месяцами
она
только
и
делала,
что
лежала
в
постели.
Should′ve
been
in
hospital
(Lucy)
Надо
было
быть
в
больнице
(Люси).
Wound
up
in
Bedlam
instead
Вместо
этого
я
оказался
в
Бедламе.
Better
you
should
think
she
was
dead
Лучше
бы
ты
думал,
что
она
мертва.
Yes
I
lied
'cos
I
love
you
Да,
я
солгал,
потому
что
люблю
тебя.
I'd
be
twice
the
wife
she
was
Я
была
бы
в
два
раза
лучше,
чем
она.
Could
that
thing
have
cared
for
you
like
me
(What
have
I
done)
Могла
ли
эта
штука
заботиться
о
тебе
так
же,
как
я?
You′re
a
bloody
wonder
Ты-чертово
чудо.
Eminently
practical
В
высшей
степени
практично
And
yet
appropriate
as
always
И
все
же
уместно
как
всегда
As
you′ve
said
repeatedly
Как
ты
уже
не
раз
говорил
There's
little
point
in
dwelling
on
the
past
Нет
смысла
зацикливаться
на
прошлом.
Do
you
mean
it
(No
come
hear
my
love)
Ты
имеешь
в
виду
это
(нет,
приди,
услышь
мою
любовь)?
Everything
I
did
I
swear
(Not
a
thing
to
fear)
Все,
что
я
сделал,
клянусь
(нечего
бояться).
I
thought
was
only
for
the
best
(My
love)
Я
думал,
что
это
только
к
лучшему
(любовь
моя).
Believe
me
(What′s
dead)
Поверь
мне
(Что
мертво).
Can
we
still
be
married
(is
dead)
Можем
ли
мы
все
еще
быть
женаты
(мертвы)?
The
history
of
the
world
my
peet
История
мира
мой
пит
Ohh
Mr
Todd
О
Мистер
Тодд
Leave
it
to
me
Предоставь
это
мне.
Is
learn
forgiveness
and
try
to
forget
Учись
прощению
и
постарайся
забыть.
By
the
sea
Mr
Todd
У
моря
Мистер
Тодд
We'll
be
comfy-cozy
Нам
будет
уютно-уютно.
By
the
sea
Mr
Todd
У
моря
Мистер
Тодд
Where
there′s
no
one
nosy
Там,
где
нет
никого
любопытного.
And
life
is
for
the
alive
my
dear
А
жизнь
- для
живых,
моя
дорогая.
So
let's
keep
living
it
Так
что
давай
жить
дальше.
Just
keep
living
it
Просто
продолжай
жить
этим.
Really
living
it
Действительно
живу
этим
There
was
a
barber
and
his
wife
Там
были
цирюльник
и
его
жена.
And
she
was
beautiful
И
она
была
прекрасна.
A
foolish
barber
and
his
wife
Глупый
цирюльник
и
его
жена.
She
was
his
reason
and
his
life
Она
была
его
смыслом
и
его
жизнью.
And
she
was
beautiful
И
она
была
прекрасна.
And
she
was
virtuous
И
она
была
добродетельна.
Bake
me
a
cake
Испеки
мне
пирог.
No
bake
me
a
pie
Нет
испеки
мне
пирог
To
delight
my
eye
Чтобы
услаждать
мой
взор
And
I
will
sigh
И
я
буду
вздыхать.
If
the
crust
be
high
Если
корка
будет
высокой
And
prick
him
И
уколоть
его.
And
mark
him
with
B
И
пометить
его
буквой
Б
And
put
him
in
the
oven
И
положить
его
в
духовку.
For
baby
and
me
Для
нас
с
малышкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.