Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Venido a Pedirte Perdón
Ich bin gekommen, um dich um Verzeihung zu bitten
Canto
de
tristeza,
por
que
lo
nuestro
termino
Lied
der
Traurigkeit,
weil
das
zwischen
uns
vorbei
ist
Ya
nunca
volverás,
te
olvidaras
de
mí
Du
wirst
nie
zurückkehren,
du
wirst
mich
vergessen
Y
hoy
muy
triste
me
quedo
solo
sin
ti.
Und
heute
bleibe
ich
sehr
traurig
allein
ohne
dich.
Que
seas
muy
feliz,
deseo
mi
amor
Dass
du
sehr
glücklich
seist,
wünsche
ich,
meine
Liebe
Que
nunca
llores,
que
nunca
sufras
así
Dass
du
niemals
weinst,
dass
du
niemals
so
leidest
Escucha
esta
canción,
que
escribí
para
ti,
mi
amor.
Höre
dieses
Lied,
das
ich
für
dich
schrieb,
meine
Liebe.
Con
esta
mi
canción,
eh
venido
a
pedirte
perdón
Mit
diesem
Lied
bin
ich
gekommen,
um
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Que
nunca
llores,
que
nunca
sufras
así.
Dass
du
niemals
weinst,
dass
du
niemals
so
leidest.
(Ha
Ash
y
Víctor)
(Ha
Ash
y
Víctor)
Que
encuentres
cariño,
todo
el
amor
que
yo
jamás
te
pude
dar
Dass
du
Zuneigung
findest,
all
die
Liebe,
die
ich
dir
niemals
geben
konnte
Tu
que
eres
tan
buena,
mereces
ternura
y
cariño
Du,
die
du
so
gut
bist,
verdienst
Zärtlichkeit
und
Zuneigung
Yo
tuve
la
culpa
de
todo,
no
supe
tu
amor
aquilatar
Ich
hatte
die
Schuld
an
allem,
ich
wusste
deine
Liebe
nicht
wertzuschätzen
Merezco
tu
olvido,
tu
ausencia,
ya
nunca
tendré
mas
tu
amor.
Ich
verdiene
dein
Vergessen,
deine
Abwesenheit,
ich
werde
deine
Liebe
nie
mehr
haben.
Adiós,
mi
amor,
hoy
con
esta
canción
que
escribí,
para
ti,
mi
amor
Leb
wohl,
meine
Liebe,
heute
mit
diesem
Lied,
das
ich
schrieb,
für
dich,
meine
Liebe
Eh
venido
a
pedirte
que
perdones
por
favor,
por
amor,
mi
error,
mi
adiós.
Bin
ich
gekommen,
dich
zu
bitten,
dass
du
bitte
verzeihst,
um
der
Liebe
willen,
meinen
Fehler,
mein
Lebewohl.
Se
que
nunca
tu
querras
volver
y
yo
quiero
por
ultimo
decirte
amor
que
yo
te
seguiré
amando
Ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
wollen
wirst,
und
ich
möchte
dir
zuletzt
sagen,
Liebe,
dass
ich
dich
weiter
lieben
werde
Adiós,
mi
amor,
hoy
con
esta
canción
que
escribí,
para
ti,
mi
amor
Leb
wohl,
meine
Liebe,
heute
mit
diesem
Lied,
das
ich
schrieb,
für
dich,
meine
Liebe
Eh
venido
a
pedirte
que
perdones
por
favor,
por
amor,
mi
error,
mi
adiós.
Bin
ich
gekommen,
dich
zu
bitten,
dass
du
bitte
verzeihst,
um
der
Liebe
willen,
meinen
Fehler,
mein
Lebewohl.
Se
que
nunca
tu
querras
volver
y
yo
quiero
por
ultimo
decirte
amor
que
yo
te
seguiré
amando
Ich
weiß,
dass
du
niemals
zurückkehren
wollen
wirst,
und
ich
möchte
dir
zuletzt
sagen,
Liebe,
dass
ich
dich
weiter
lieben
werde
Adiós,
mi
amor,
hoy
con
esta
canción
que
escribí,
para
ti,
mi
amor
Leb
wohl,
meine
Liebe,
heute
mit
diesem
Lied,
das
ich
schrieb,
für
dich,
meine
Liebe
Eh
venido
a
pedirte
que
perdones
por
favor,
por
amor,
mi
error,
mi
adiós.
Bin
ich
gekommen,
dich
zu
bitten,
dass
du
bitte
verzeihst,
um
der
Liebe
willen,
meinen
Fehler,
mein
Lebewohl.
Ohh
mi
amor,
mi
amor,
mi
adiós,
mi
amor,
no,
no,
no,
noo.
Ohh
meine
Liebe,
meine
Liebe,
mein
Lebewohl,
meine
Liebe,
nein,
nein,
nein,
nein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.