Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ya
no
puedo
verte
Wenn
ich
dich
nicht
mehr
sehen
kann,
Preciso
olvidarte
muss
ich
dich
vergessen.
Me
duele
recordarte
Es
schmerzt
mich,
mich
an
dich
zu
erinnern,
Tantas
veces
so
viele
Male,
Desde
que
dijiste
adiós.
seit
du
Lebwohl
gesagt
hast.
Te
fuiste
de
repente
Du
bist
plötzlich
gegangen,
Tal
vez
no
supe
amarte
vielleicht
wusste
ich
nicht,
wie
ich
dich
lieben
soll.
Me
siento
confundido
Ich
fühle
mich
verwirrt,
Estoy
perdido
desde
que
dijiste
adiós.
ich
bin
verloren,
seit
du
Lebwohl
gesagt
hast.
Te
llevaste
todo,
dejándome
solo,
Du
hast
alles
mitgenommen,
mich
allein
gelassen,
De
mi
almohada
un
par
de
sueños
von
meinem
Kissen
ein
paar
Träume
Y
de
mi
vida
la
ilusión.
und
aus
meinem
Leben
die
Illusion.
Arráncame
el
dolor
que
hay
en
mi
corazón
Reiß
mir
den
Schmerz
aus
meinem
Herzen,
Tus
besos
que
aun
extraño
hoy
deine
Küsse,
die
ich
heute
noch
vermisse,
Porque
me
quema
este
recuerdo
denn
diese
Erinnerung
brennt,
Que
dejaste
en
mi
interior.
die
du
in
meinem
Inneren
hinterlassen
hast.
Arráncame
las
frases
que
dejó
tu
adiós
Reiß
mir
die
Sätze
aus,
die
dein
Abschied
hinterließ,
La
falsedad
que
hubo
en
tu
amor
die
Falschheit,
die
in
deiner
Liebe
war,
El
tiempo
que
volé
en
tu
cuerpo
die
Zeit,
die
ich
in
deinem
Körper
flog,
Haciéndote
el
amor.
als
ich
dich
liebte.
Aprenderé
a
olvidarte
Ich
werde
lernen,
dich
zu
vergessen,
Mi
culpa
fue
adorarte
meine
Schuld
war
es,
dich
anzubeten,
Y
aunque
me
has
lastimado
und
obwohl
du
mich
verletzt
hast,
Te
he
extrañado
desde
que
dijiste
adiós.
habe
ich
dich
vermisst,
seit
du
Lebwohl
gesagt
hast.
Te
llevaste
todo,
dejándome
solo,
Du
hast
alles
mitgenommen,
mich
allein
gelassen,
De
mi
almohada
un
par
de
sueños
von
meinem
Kissen
ein
paar
Träume
Y
de
mi
vida
la
ilusión.
und
aus
meinem
Leben
die
Illusion.
Arráncame
el
dolor
que
hay
en
mi
corazón
Reiß
mir
den
Schmerz
aus
meinem
Herzen,
Tus
besos
que
aun
extraño
hoy
deine
Küsse,
die
ich
heute
noch
vermisse,
Porque
me
quema
este
recuerdo
denn
diese
Erinnerung
brennt,
Que
dejaste
en
mi
interior.
die
du
in
meinem
Inneren
hinterlassen
hast.
Arráncame
las
frases
que
dejó
tu
adiós
Reiß
mir
die
Sätze
aus,
die
dein
Abschied
hinterließ,
La
falsedad
que
hubo
en
tu
amor
die
Falschheit,
die
in
deiner
Liebe
war,
El
tiempo
que
volé
en
tu
cuerpo
die
Zeit,
die
ich
in
deinem
Körper
flog,
Haciéndote
el
amor.
als
ich
dich
liebte.
Arráncame
el
dolor
que
hay
en
mi
corazón
Reiß
mir
den
Schmerz
aus
meinem
Herzen,
Tus
besos
que
aun
extraño
hoy
deine
Küsse,
die
ich
heute
noch
vermisse,
Porque
me
quema
este
recuerdo
denn
diese
Erinnerung
brennt,
Que
dejaste
en
mi
interior.
die
du
in
meinem
Inneren
hinterlassen
hast.
Arráncame
las
frases
que
dejó
tu
adiós
Reiß
mir
die
Sätze
aus,
die
dein
Abschied
hinterließ,
La
falsedad
que
hubo
en
tu
amor
die
Falschheit,
die
in
deiner
Liebe
war,
El
tiempo
que
volé
en
tu
cuerpo
die
Zeit,
die
ich
in
deinem
Körper
flog,
Haciéndote
el
amor.
als
ich
dich
liebte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lara Sosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.