Victor García - Nocturnal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor García - Nocturnal




Nocturnal
Nocturnal
Larararara... ouh, ouh, ouh, no
Larararara... ouh, ouh, ouh, no
Ay, ay, ay, ay, ay, aaaah
Ay, ay, ay, ay, ay, aaaah
A través de las palmas
Through the sleeping palms
Que duermen tranquilas
Sleeping peacefully
La luna de plata
The silver moon
Se arrulla en el mar... tropical
Lulls in the tropical sea
Y mis brazos se extienden
And my arms extend
Hambrientos en busca de ti
Hungry to find you
En la noche un perfume de flores evoca
In the night, a scent of flowers evokes
Tu aliento embriagante
Your intoxicating breath
Y el dulce besar de tu boca
And the sweet kiss of your mouth
Y mis labios esperan sedientos
And my lips wait, thirsty
Un beso de ti
For a kiss from you
Siento que estas junto a
I feel you are here with me
Pero es mentira es ilusión
But it's a lie, an illusion
Ay, ay, ay,
Ay, ay, ay,
Larararara... ouh, ouh, ouh, no
Larararara... ouh, ouh, ouh, no
Ay, ay, ay, ay, ay, aaaah
Ay, ay, ay, ay, ay, aaaah
Y así paso las horas
And so I spend the hours
Y paso las noches
And I spend the nights
Pidiendo a la vida el milagro
Asking life for the miracle
De estar junto a ti
Of being with you
Y tal vez ni siquiera
And perhaps not even
En tus sueños
In your dreams
Te acuerdas de
Do you remember me
Siento que estás junto a
I feel you are here with me
Pero es mentira es ilusión
But it's a lie, an illusion
No no no ouh no
No no no ouh no
Larararara... ouh, ouh, ouh, no
Larararara... ouh, ouh, ouh, no
Ay, ay, ay, ay, ay, aaaah
Ay, ay, ay, ay, ay, aaaah
Y así paso las horas
And so I spend the hours
Y paso las noches
And I spend the nights
Pidiendo a la vida el milagro
Asking life for the miracle
De estaaar junto a ti
To be with you
Y tal vez ni siquiera
And perhaps not even
En tus sueños
In your dreams
Te acuerdas de
Do you remember me
Y paso las horas
And I spend the hours
Y paso las noches
And I spend the nights
Y quizás ni siquiera te acuerdas de
And maybe you don't even remember me
Y quizás ni siquiera te acuerdas de mí.
And maybe you don't even remember me.





Writer(s): jose sabre marroquin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.