Paroles et traduction Victor García - Nocturnal
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
no
Ларарарара...
оу,
оу,
оу,
нет
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
аааа
A
través
de
las
palmas
Сквозь
пальмы,
Que
duermen
tranquilas
Что
мирно
так
спят,
La
luna
de
plata
Луна
серебристая
Se
arrulla
en
el
mar...
tropical
Качается
в
море...
тропическом.
Y
mis
brazos
se
extienden
И
тянутся
руки
мои,
Hambrientos
en
busca
de
ti
Жаждут
тебя
найти.
En
la
noche
un
perfume
de
flores
evoca
В
ночи
аромат
цветов
напоминает
Tu
aliento
embriagante
Твое
дыханье,
что
пьянит,
Y
el
dulce
besar
de
tu
boca
И
губ
твоих
сладкий
яд.
Y
mis
labios
esperan
sedientos
И
губы
мои,
изнывая,
желают
Un
beso
de
ti
Поцелуя
твоего.
Siento
que
estas
junto
a
mí
Чувствую,
ты
рядом
со
мной,
Pero
es
mentira
es
ilusión
Но
это
лишь
ложь,
это
мечты.
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
no
Ларарарара...
оу,
оу,
оу,
нет
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
аааа
Y
así
paso
las
horas
И
так
проходят
часы,
Y
paso
las
noches
И
так
проходят
ночи,
Pidiendo
a
la
vida
el
milagro
Молю
я
судьбу
о
чуде,
De
estar
junto
a
ti
Чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Y
tal
vez
ni
siquiera
И,
может
быть,
ты
даже
Te
acuerdas
de
mí
Не
вспоминаешь
обо
мне.
Siento
que
estás
junto
a
mí
Чувствую,
ты
рядом
со
мной,
Pero
es
mentira
es
ilusión
Но
это
лишь
ложь,
это
мечты.
No
no
no
ouh
no
Нет,
нет,
нет,
оу,
нет.
Larararara...
ouh,
ouh,
ouh,
no
Ларарарара...
оу,
оу,
оу,
нет
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
aaaah
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
аааа
Y
así
paso
las
horas
И
так
проходят
часы,
Y
paso
las
noches
И
так
проходят
ночи,
Pidiendo
a
la
vida
el
milagro
Молю
я
судьбу
о
чуде,
De
estaaar
junto
a
ti
Быть
ряядом
с
тобой.
Y
tal
vez
ni
siquiera
И,
может
быть,
ты
даже
Te
acuerdas
de
mí
Не
вспоминаешь
обо
мне.
Y
paso
las
horas
И
так
проходят
часы,
Y
paso
las
noches
И
так
проходят
ночи,
Y
quizás
ni
siquiera
te
acuerdas
de
mí
И,
может
быть,
ты
даже
не
вспоминаешь
обо
мне.
Y
quizás
ni
siquiera
te
acuerdas
de
mí.
И,
может
быть,
ты
даже
не
вспоминаешь
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jose sabre marroquin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.