Paroles et traduction Victor Heredia feat. León Gieco & Sérgio Reis - Romaria
É
de
sonho
e
de
pó
Из
мечты
и
из
праха
O
destino
de
um
só
Судьба
одиночки
Feito
eu
perdido
em
pensamentos
Как
я,
потерянный
в
мыслях
Sobre
o
meu
cavalo
Верхом
на
коне
É
de
laço
e
de
nó
Из
аркана
и
узла
De
gibeira
o
jiló
Из
тыквы
- джило
Dessa
vida
cumprida
a
sol
Из
этой
жизни,
прожитой
под
солнцем
Sou
caipira
pirapora
nossa
Senhora
de
Aparecida
Я
– кайпира
из
Пирапора,
наша
Госпожа
Апаресида
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Освети
темную
и
глубокую
шахту
моей
жизни
Sou
caipira
pirapora
nossa
Senhora
de
Aparecida
Я
– кайпира
из
Пирапора,
наша
Госпожа
Апаресида
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Освети
темную
и
глубокую
шахту
моей
жизни
Mi
padre
fue
peón
Мой
отец
был
рабочим
Mi
madre
soledad
Моя
мать
– одиночество
Mis
hermanos
se
perdieron
en
busca
de
aventuras
Мои
братья
потерялись
в
поисках
приключений
Descansé
y
jugué
Я
отдыхал
и
играл
Desistí,
decidí
Я
сдавался,
я
решал
Si
hubo
suerte,
yo
no
sé,
nunca
la
ví
Была
ли
удача,
я
не
знаю,
я
ее
никогда
не
видел
Sou
caipira
pirapora
nossa
Senhora
de
Aparecida
Я
– кайпира
из
Пирапора,
наша
Госпожа
Апаресида
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Освети
темную
и
глубокую
шахту
моей
жизни
Sou
caipira
pirapora
nossa
Senhora
de
Aparecida
Я
– кайпира
из
Пирапора,
наша
Госпожа
Апаресида
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Освети
темную
и
глубокую
шахту
моей
жизни
Que
eu
viesse
aqui
Чтобы
я
пришел
сюда
Pra
pedir
de
romaria
e
prece
Просить
паломничества
и
молитвы
Paz
nos
desaventos
Мира
в
разногласиях
Como
eu
não
sei
rezar
Так
как
я
не
умею
молиться
Só
queria
mostrar
Я
просто
хотел
показать
Meu
olhar,
meu
olhar,
meu
olhar
Мой
взгляд,
мой
взгляд,
мой
взгляд
Sou
caipira
pirapora
nossa
Senhora
de
Aparecida
Я
– кайпира
из
Пирапора,
наша
Госпожа
Апаресида
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Освети
темную
и
глубокую
шахту
моей
жизни
Sou
caipira
pirapora
nossa
Senhora
de
Aparecida
Я
– кайпира
из
Пирапора,
наша
Госпожа
Апаресида
Ilumina
a
mina
escura
e
funda
o
trem
da
minha
vida
Освети
темную
и
глубокую
шахту
моей
жизни
Un
aplauso
muy
grande
para
Sergio,
por
favor
Большие
аплодисменты
Серхио,
пожалуйста
Gracias,
o
brigado
Спасибо,
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Teixeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.