Paroles et traduction Victor Heredia feat. David Lebón & Juan Carlos Baglietto - Potosí (with David Lebón & Juan Carlos Baglietto)
Potosí (with David Lebón & Juan Carlos Baglietto)
Potosí (with David Lebón & Juan Carlos Baglietto)
Lloras,
penas,
sangras
por
mí
You
weep
with
sorrow,
you
bleed
for
me
Alto
cielo
de
Potosí
High
heavens
of
Potosí
Auces
abiertas
como
una
puerta
de
los
infiernos
Ravines
gaping
like
a
gate
to
hell
De
los
infiernos
y
la
oscuridad
Of
hell
and
darkness
Ciegos,
mancos,
muertos
de
sed
Blind,
crippled,
dying
of
thirst
Rotos,
infectos,
lejos
del
Dios
Broken,
infected,
far
from
God
Una
tragedia,
una
miseria,
un
evangelio
de
promiscuidad
A
tragedy,
a
misery,
a
testament
to
promiscuity
A
la
muerte,
a
la
muerte
besaremos
To
death,
to
death
we
shall
kiss
En
la
boca
cerrada
de
los
muertos
On
the
sealed
lips
of
the
dead
Y
una
tumba
de
plata
forjaremos
para
morir,
una
vez
más
And
a
tomb
of
silver
we
shall
forge
to
die
in,
once
more
Somos
ocho
millones
los
perdidos
We
are
eight
million
who
are
lost
Nuestros
huesos
se
pudren
en
la
mina
Our
bones
rot
in
the
mines
Es
tan
negra
la
noche
como
el
día
The
night
is
as
black
as
the
day
Tortura
y
sed
Torture
and
thirst
Plata
y
dolor
Silver
and
pain
Lloras,
penas,
sangras
por
mí
You
weep
with
sorrow,
you
bleed
for
me
Alto
cielo
de
Potosí
High
heavens
of
Potosí
Auces
abiertas
como
una
puerta
de
los
infiernos
Ravines
gaping
like
a
gate
to
hell
De
los
infiernos
y
la
oscuridad
Of
hell
and
darkness
A
la
muerte,
a
la
muerte
besaremos
To
death,
to
death
we
shall
kiss
En
la
boca
cerrada
de
los
muertos
On
the
sealed
lips
of
the
dead
Y
una
tumba
de
plata
forjaremos
para
morir,
una
vez
más
And
a
tomb
of
silver
we
shall
forge
to
die
in,
once
more
A
la
muerte,
a
la
muerte
besaremos
To
death,
to
death
we
shall
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.