Paroles et traduction Victor Heredia feat. Juanse - Vuelve al Campo (with Juanse)
Vuelve al Campo (with Juanse)
Come Back to the Countryside (with Juanse)
Bajarás
del
tren
sintiendo
de
otro
modo,
You'll
get
off
the
train
feeling
different,
Beberás
el
vino
amargo
de
los
solos,
You'll
drink
the
bitter
wine
of
the
lonely,
Tendrás
pies
de
acero
y
ojos
de
cemento.
You'll
have
feet
of
steel
and
eyes
of
cement.
Tendrás
pies
de
acero
y
ojos
de
cemento...
You'll
have
feet
of
steel
and
eyes
of
cement...
Y
de
vez
en
cuando
mirarás
al
cielo
And
from
time
to
time
you'll
look
up
at
the
sky
Cuadrado
y
pequeño,
con
tus
ojos
yertos
Square
and
small,
with
your
eyes
heavy
De
ciudad
y
afiches
y
de
contrafrentes,
From
the
city
and
posters
and
adjacent
buildings,
De
vecinos
agrios.
Cotidianamente.
From
sour
neighbors.
Daily.
Cotidianamente...
Every
day...
Vuelve
al
campo.
Vuelve
al
campo.
Come
back
to
the
countryside.
Come
back
to
the
countryside.
Sacarás
tus
plantas
a
tu
balconcito,
You'll
put
your
plants
out
on
your
little
balcony,
Los
malvones
tristes
con
su
raquitismo,
The
sad
geraniums
with
their
stunted
growth,
Te
saludarás
con
el
del
5°
"H"
You'll
say
hello
to
the
guy
in
5°
"H",
Que,
tímidamente,
tiende
a
saludarte.
Who
shyly
tends
to
greet
you.
Irás
al
trabajo
con
tu
colectivo,
You'll
go
to
work
with
your
bus,
Cotidianamente
en
el
mismo
racimo
Every
day
in
the
same
cluster
Y
quizás
un
día
te
cruces
conmigo
And
maybe
one
day
you'll
run
into
me
Que
escribo
poemas,
por
sentirme
vivo,
Who
writes
poems,
to
feel
alive,
Por
sentirme
vivo...
To
feel
alive...
Vuelve
al
campo.
Vuelve
al
campo.
Come
back
to
the
countryside.
Come
back
to
the
countryside.
Mirarás
las
series
que
miramos
todos,
You'll
watch
the
shows
that
we
all
watch,
El
televisor
será
tu
amante,
bobo.
The
television
will
be
your
silly
lover,
Y
te
aburrirás
tan
soberanamente
And
you'll
be
bored
so
incredibly
Viendo
a
Starsky
y
Hutch
derrotando
a
la
muerte.
Watching
Starsky
and
Hutch
defeat
death.
Soñarás
con
hijas
como
Laura
Ingalls,
You'll
dream
of
daughters
like
Laura
Ingalls,
Con
la
paz
lejana
de
una
extraña
isla.
With
the
distant
peace
of
a
strange
island.
Mientras
las
paredes
te
sorben
el
seso
While
the
walls
suck
your
brains
Llorarás
de
tedio
tendido
en
tu
lecho.
You'll
cry
from
boredom
lying
in
your
bed.
Tendida
en
tu
lecho.
Lying
in
your
bed.
Vuelve
al
campo.
Vuelve
al
campo.
Come
back
to
the
countryside.
Come
back
to
the
countryside.
Vuelve
al
campo.
Vuelve
al
campo.
Come
back
to
the
countryside.
Come
back
to
the
countryside.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.