Paroles et traduction Victor Heredia feat. Silvio Rodríguez - Mandarinas (with Silvio Rodríguez)
Mandarinas (with Silvio Rodríguez)
Tangerines (with Silvio Rodríguez)
Recuerdo
cuando
niño
robaba
mandarinas
I
remember
when
I
was
a
child,
I
used
to
steal
tangerines.
Redondeces
de
oro
que
una
dulce
vecina
Golden
orbs
that
a
sweet
neighbor
Cuidaba
de
mis
garras,
mis
garras
asesinas
Kept
from
my
greedy
hands,
my
murderous
claws,
Como
quien
cuida
al
tiempo
que
no
arruine
la
vida.
Like
someone
guarding
time
from
ruining
life.
Yo
esquivaba
en
la
siesta
la
leve
ligustrina
I
would
dodge
the
delicate
privet
hedge
during
naptime
Sobornando
a
su
perro
con
sobras
de
cocina
Bribing
her
dog
with
kitchen
scraps.
Y
entraba
al
terrenito
de
doña
Catalina
And
I
would
enter
Doña
Catalina's
little
plot
Que
dormía
su
sueño
tras
pesadas
cortinas.
Where
she
slept
behind
heavy
curtains.
Alzaba
mi
tesoro
y
escalaba
la
encina
I
would
gather
up
my
treasure
and
climb
the
holm
oak,
Despues
con
un
silbido
le
avisaba
a
Cristina
Then
whistle
to
Cristina.
Y
comíamos
juntos
y
ella
a
veces
reía
And
we
would
eat
them
together,
and
sometimes
she
would
laugh
Con
risa
transparente
y
fulgor
de
aguamarina.
With
a
clear
laugh
and
the
brilliance
of
an
aquamarine.
Silbo
de
vez
en
cuando
para
ver
que
sucede
Every
now
and
then
I
whistle
to
see
what
happens
Aunque
hace
tantos
años
que
talaron
la
encina
Even
though
the
holm
oak
was
cut
down
so
many
years
ago.
Y
aunque
no
me
lo
crean
a
veces
siento
risas
And
although
you
might
not
believe
me,
sometimes
I
hear
laughter
Y
un
perfume
en
el
aire
como
de
mandarinas.
And
the
scent
of
tangerines
in
the
air.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.