Paroles et traduction Victor Heredia feat. Silvio Rodríguez - Mandarinas (with Silvio Rodríguez)
Mandarinas (with Silvio Rodríguez)
Мандарины (с Сильвио Родригесом)
Recuerdo
cuando
niño
robaba
mandarinas
Я
помню,
когда
ребенком
я
воровал
мандарины,
Redondeces
de
oro
que
una
dulce
vecina
Золотистые
шарики,
что
моя
милая
соседка
Cuidaba
de
mis
garras,
mis
garras
asesinas
Хранила
от
моих
коготков,
моих
убийственных
когтей,
Como
quien
cuida
al
tiempo
que
no
arruine
la
vida.
Как
бережешь
время,
чтобы
оно
не
испортило
жизнь.
Yo
esquivaba
en
la
siesta
la
leve
ligustrina
Я
уклонялся
от
легкой
жимолости
во
время
полуденного
сна,
Sobornando
a
su
perro
con
sobras
de
cocina
Подкупая
ее
собаку
кухонными
объедками,
Y
entraba
al
terrenito
de
doña
Catalina
И
входил
на
участок
доньи
Каталины,
Que
dormía
su
sueño
tras
pesadas
cortinas.
Которая
спала
своим
сном
за
тяжелыми
шторами.
Alzaba
mi
tesoro
y
escalaba
la
encina
Я
поднимал
свое
сокровище
и
взбирался
на
дуб,
Despues
con
un
silbido
le
avisaba
a
Cristina
Затем
свистом
сигнализировал
Кристине,
Y
comíamos
juntos
y
ella
a
veces
reía
И
мы
ели
вместе,
и
она
иногда
смеялась
Con
risa
transparente
y
fulgor
de
aguamarina.
Прозрачным
смехом
и
блеском
аквамарина.
Silbo
de
vez
en
cuando
para
ver
que
sucede
Иногда
я
свищу,
чтобы
посмотреть,
что
происходит,
Aunque
hace
tantos
años
que
talaron
la
encina
Хотя
прошло
столько
лет
с
тех
пор,
как
спилили
дуб,
Y
aunque
no
me
lo
crean
a
veces
siento
risas
И
хотя
вы
мне
и
не
поверите,
я
иногда
слышу
смех
Y
un
perfume
en
el
aire
como
de
mandarinas.
И
чувствую
в
воздухе
аромат
мандаринов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.