Victor Heredia feat. Tania Libertad - Bailando Con Tu Sombra (with Tania Libertad) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Heredia feat. Tania Libertad - Bailando Con Tu Sombra (with Tania Libertad)




Bailando Con Tu Sombra (with Tania Libertad)
Танцуя с твоей тенью (с участием Тани Либертад)
¿Quién podrá quererte como yo te quiero amor?
Кто сможет полюбить тебя так, как я люблю тебя, любовь моя?
Quién pregunto, ¿Quién podrá quererte como yo?
Кто, спрашиваю, кто сможет полюбить тебя так, как я?
Siempre lo decías y me atabas a tu piel
Ты всегда это говорила и привязывала меня к твоей коже
Con ramos de besos y escuchábamos caer
Букетами поцелуев, и мы слушали, как падает
Sobre los techos de zinc
На цинковые крыши
Lluvias de otoño en abril
Осенние дожди в апреле
Tengo esa nostalgia de domingo por llover
У меня такая тоска по дождливому воскресенью
De guitarra rota, de oxidado carrusel
По разбитой гитаре, по заржавевшей карусели
¡Ay, Alelí!
Ах, Алели!
Pobre de
Бедный я
Yo te desnudaba para ver como era el mar
Я раздевал тебя, чтобы увидеть, как выглядит море
Y el mar se enredaba a mis deseos de volar
И море запутывалось в моих желаниях летать
Íbamos tan lejos que olvidábamos volver
Мы улетали так далеко, что забывали вернуться
Nos traía el ángel ciego del amanecer
Нас приносил слепой ангел рассвета
Y se acostaba a tus pies
И ложился у твоих ног
Como un gatito siamés
Как сиамский котенок
Tengo esa nostalgia de domingo por llover
У меня такая тоска по дождливому воскресенью
De guitarra rota, de oxidado carrusel
По разбитой гитаре, по заржавевшей карусели
¡Ay, Alelí!
Ах, Алели!
Pobre de
Бедный я
Esta noche quiero que bailemos otra vez
В этот вечер я хочу, чтобы мы снова танцевали
La canción que el viento nos cantaba en el ayer
Песню, которую ветер пел нам в прошлом
Ya sabrá el infierno como hacer para aceptar
Ад знает, как сделать так, чтобы принять
Que baile en mi celda con tu sombra sin parar
Что он танцует в моей камере с твоей тенью без остановки
¿Cómo he podido matar?
Как я мог убить?
A quien me hacía soñar
Того, кто заставлял меня мечтать
Tengo esa nostalgia de domingo por llover
У меня такая тоска по дождливому воскресенью
De guitarra rota, de oxidado carrusel
По разбитой гитаре, по заржавевшей карусели
¡Ay, Alelí!
Ах, Алели!
Pobre de
Бедный я
Laira la, la la la...
Лайра ла, ла ла ла...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.