Victor Heredia - Algun Dia... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Heredia - Algun Dia...




Algun Dia...
Когда-нибудь...
Algún día esta pena que llevamos en el alma
Когда-нибудь эта боль, что мы носим в душе,
Como un preso sus cadenas,
Словно узник свои цепи,
De esta lágrima gigante que oscurece nuestras vidas
Эта гигантская слеза, что омрачает наши жизни
Y nos deja en soledad.
И оставляет нас в одиночестве.
Algún día esta historia que se sienta en la memoria
Когда-нибудь эта история, что засела в памяти,
A gritarnos su condena,
Кричащая нам свой приговор,
Algún día de los sueños, que enterraron genocidas,
Когда-нибудь из снов, что палачи похоронили,
Una flor germinará.
Прорастет цветок.
Y crecerás de cara al viento con tu verdad,
И ты вырастешь навстречу ветру со своей правдой,
Tu amor sin tiempo derrotará la sombra, lo imposible
Твоя любовь, вне времени, победит тень, невозможное,
Y volarás sobre este cielo azul sin par.
И ты взлетишь над этим несравненным синим небом.
Patria, mi amor, yo creo en vos,
Родина, любовь моя, я верю в тебя,
Alma en el alma.
Душа в душе.
No dudes más
Не сомневайся больше,
No esperes más,
Не жди больше,
Abre tus alas.
Расправь свои крылья.
Vuelve a cantar,
Запой снова,
Vuelve a volar,
Взлети снова,
Cierra tu herida.
Залечи свою рану.
Madre de mi mejor canción,
Мать моей лучшей песни,
Yo creo en vos.
Я верю в тебя.
Algún día de los hijos, de los nuestros despojados,
Когда-нибудь из детей, из наших обездоленных,
Nacerán los hombres nuevos
Родятся новые люди,
Afirmando tu destino, combativos y serenos
Утверждая твою судьбу, боевые и спокойные,
Decididos a soñar.
Решившие мечтать.
Y crecerás de cara al viento
И ты вырастешь навстречу ветру
Con tu verdad, tu amor sin tiempo.
Со своей правдой, своей любовью, вне времени.
Derrotarás la sombra, lo imposible
Победишь тень, невозможное,
Y volarás sobre este cielo azul sin par.
И взлетишь над этим несравненным синим небом.





Writer(s): Victor Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.