Victor Heredia - Cancion Censurada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Heredia - Cancion Censurada




Cancion Censurada
Запрещённая песня
Una vez sufrí la desventura
Однажды я испытал несчастье
Del censor y su feroz censura,
От цензора и его жестокой цензуры
Pero pude resolver la cuestión
Но я смог решить эту проблему
Con increíble holgura
С невероятной лёгкостью
Aunque me costó una desmesura
Хотя это стоило мне огромного количества
De tinta roja y papel.
Красных чернил и бумаги.
Hice un bosque de palabras
Я создал лес из слов
Que ni siquiera su aguerrida fe
Которые даже его яростная вера
Consiguió vencer.
Не смогла победить.
El sentido se perdió en la red
Смысл затерялся в сети
De los versos del poema aquel
Строк той поэмы
Y me lo olvidé.
И я забыл её.
Ahora tengo de aquella locura
Теперь у меня после того безумия
Un montón de ideas inconclusas
Куча недописанных идей
Que quiero entender.
Которые я хочу понять.
Puede ser que con tu sana ayuda
Возможно, с твоей здоровой помощью
Este bosque de arboleda oscura
Этот лес из тёмной чащобы
Vuelva a comprender.
Я смогу снова понять.
En la verde selva Ernesto
В зелёных джунглях Эрнесто
Busca un unicornio azul
Ищет голубого единорога
Mientras Pablo sueña un verso
Пока Пабло мечтает о стихе
Que libere su laúd.
Который освободит его лютню.
La cartita de Rodolfo
Письмо Родольфо
Cuán paquituronda va.
Какое оно глупое.
En las botas de un milico
В сапогах солдата
Brilla nuestra oscuridad.
Сияет наша тьма.
En la verde selva Ernesto
В зелёных джунглях Эрнесто
Busca un unicornio azul
Ищет голубого единорога
Mientras Pablo sueña un verso
Пока Пабло мечтает о стихе
Que libere su laúd.
Который освободит его лютню.
La cartita de Rodolfo
Письмо Родольфо
Cuán paquituronda va.
Какое оно глупое.
En las botas de un milico
В сапогах солдата
Brilla nuestra oscuridad.
Сияет наша тьма.





Writer(s): Victor Ramon Cournou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.