Victor Heredia - Cuerpo De Mujer - traduction des paroles en allemand

Cuerpo De Mujer - Victor Herediatraduction en allemand




Cuerpo De Mujer
Frauenkörper
Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos,
Frauenkörper, weiße Hügel, weiße Schenkel,
Te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Du gleichest der Welt in deiner Hingabe.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
Mein Körper eines wilden Bauern durchpflügt dich
Y hace saltar el hijo del fondo de la tierra.
Und lässt das Kind aus der Tiefe der Erde springen.
Fui sólo como un túnel. De huían los pájaros,
Ich war nur ein Tunnel. Die Vögel flohen vor mir,
Y en mi la noche entraba su invasión poderosa.
Und in mich drang die Nacht mit mächtiger Invasion.
Para sobrevivirme te forjé como un arma,
Um zu überleben, schmiedete ich dich zur Waffe,
Como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda.
Zum Pfeil in meinem Bogen, zum Stein in meiner Schleuder.
Pero cae la hora de la venganza y te amo.
Doch die Stunde der Rache kommt, und ich liebe dich.
Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme.
Körper aus Haut, aus Moos, aus gieriger, fester Milch.
¡Ah los vasos del pecho! ¡Ah los ojos de ausencia!
Ach, die Kelche der Brust! Ach, die Augen der Abwesenheit!
¡Ah las rosas del pubis¡ ¡Ah tu voz lenta y triste!
Ach, die Rosen des Schoßes! Ach, deine langsame, traurige Stimme!
Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia.
Körper meiner Frau, ich werde in deiner Anmut verharren.
¡Mi sed, mi ansia sin límite, mi camino indeciso!
Mein Durst, mein grenzenloses Verlangen, mein unsicherer Weg!
Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,
Dunkle Flussbetten, wo der ewige Durst weitergeht,
Y la fatiga sigue, y el dolor infinito.
Und die Müdigkeit weitergeht, und der unendliche Schmerz.





Writer(s): Victor Heredia, Ricardo Neftali Reyes Basoalto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.