Victor Heredia - Del 47 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Heredia - Del 47




Del 47
From '47
Yo nací en el cuarenta y siete
I was born in forty-seven
Y me cuentan que no lloré
And I'm told that I didn't cry
Ese veinticuatro de enero
That twenty-fourth of January
La insondable mirada oscura
A fathomless dark gaze
Y el alerta de un arco iris
And the warning of a rainbow
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires
A caballo de los intentos
With attempts on my back
La pobreza alentó mi aliento
Poverty emboldened my breath
Pero pude aprender que "abajo"
But I was able to learn that "below"
Cuando empujas con la esperanza
When you push with hope
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires
Me mataron tantas sonrisas
So many smiles killed me
Que sentí que se me moría
That I felt myself dying
Pero a fuerza inventé caminos
But I forcefully invented paths
En los ojos de otra niñez
In the eyes of another childhood
Y el alerta de un arco iris
And the warning of a rainbow
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires
Si vivir nos cuesta la vida
If living costs us our lives
Que morirme de aburrimiento
I'd rather die of boredom
Por que que mi sangre puede
Because I know that my blood is capable
Con la tuya llegar al sol
Of reaching the sun with yours
Cuando empujen con la esperanza
When we push with hope
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Men and women, light the fires





Writer(s): Victor Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.