Victor Heredia - Del 47 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Heredia - Del 47




Del 47
От 47-го
Yo nací en el cuarenta y siete
Я родился в сорок седьмом
Y me cuentan que no lloré
И мне говорят, что я не плакал
Ese veinticuatro de enero
В тот, двадцать четвёртый день января
La insondable mirada oscura
В глазах невыразимой темноты
Y el alerta de un arco iris
И в предупреждении радуги
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры
A caballo de los intentos
На спине попыток
La pobreza alentó mi aliento
Бедность раздувала моё дыхание
Pero pude aprender que "abajo"
Но я сумел понять, что "внизу"
Cuando empujas con la esperanza
Когда толкаешь с надеждой
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры
Me mataron tantas sonrisas
Мне убили столько улыбок
Que sentí que se me moría
Что я чувствовал, будто умираю
Pero a fuerza inventé caminos
Но силой изобретал пути
En los ojos de otra niñez
В глазах другого детства
Y el alerta de un arco iris
И в предупреждении радуги
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры
Si vivir nos cuesta la vida
Если жить стоит нам жизни
Que morirme de aburrimiento
То пусть умру от скуки
Por que que mi sangre puede
Потому что я знаю, что моя кровь может
Con la tuya llegar al sol
С твоей достичь солнца
Cuando empujen con la esperanza
Когда толкнёшь с надеждой
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры
Hombres y mujeres prendan las fogatas
Женщины и мужчины, зажигайте костры





Writer(s): Victor Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.