Victor Heredia - Desde Arriba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Heredia - Desde Arriba




Desde Arriba
From Above
Toda una vida imaginando llegar,
I had always imagined getting there,
Cargando todo tu pasado atrás,
Bringing all my past.
Temiéndole al tiempo y su estampida voraz,
I'd been afraid of time, and its voracious stampede,
Te embiste aunque lo quieras evitar.
Hitting me, though I tried to avoid it.
El momento es ya,
The moment is here.
Para alcanzar la verdad
I find the truth
Y cruzar el puente hacia el más allá y suspirar...
And cross the bridge, towards the beyond and sigh...
El mundo existe hoy,
The world exists today,
Y si mañana no estoy,
And if tomorrow I'm gone,
Quedará lo que yo quise escribir para mí,
My writings will stay,
Vivir por siempre en mis sueños y...
Living forever in my dreams and...
Cuando mañana no esté,
When tomorrow I'm gone,
Sepan que no olvidaré quién me ayudó a luchar.
Remember, I won't forget who fought by my side.
Me voy pero regresaré,
I'm going but I'll be back,
No hay tiempo para lamentar,
No time for sorrow,
Mi nave ya se va...
My ship is leaving...
Me pregunto, tal vez, si desde arriba me lograré ver.
I wonder if from above, I'll see myself.
...
...
Lograré ser realmente feliz,
I will find happiness,
Yo que el sentimiento llegará.
The feeling will come.
Prefiero fallar a no lograr despegar...
I prefer to fail than not try to take off...
La duda me llegaría a matar.
Doubt would kill me.
Pero el tiempo es ya,
But the time is now,
Para lanzarse y volar,
To jump and fly,
Y probar mis nuevas alas de metal,
And test my new metal wings,
Y suspirar.
And sigh.
La vida sucede hoy
Life happens today.
Por eso es que ya me voy,
That's why I'm going.
Ya no más esperar que alguien lo haga por mí,
I won't wait for someone to do it for me,
Yo tengo el tiempo en mis manos y...
I have time in my hands and...
Cuando mañana no esté,
When tomorrow I'm gone,
Sepan que no olvidaré quién me ayudó a luchar.
Remember, I won't forget who fought by my side.
Me voy pero regresaré,
I'm going but I'll be back,
No hay tiempo para lamentar,
No time for sorrow,
Mi nave ya se va.
My ship is leaving.
Me preguntó, tal vez, si desde arriba me lograré ver.
I wonder if from above, I'll see myself.





Writer(s): Victor Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.