Victor Heredia - Discurro Sobre El Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Heredia - Discurro Sobre El Bien




Discurro Sobre El Bien
Discourse on Good
Discurro sobre el bien,
My dear, I discourse on good,
Discurro sobre el mal;
I discourse on evil;
Como si supiera quién es quién,
As if I knew who is who,
Acuso sin dudar.
I accuse without hesitation.
Como si yo fuera e único
As if I were the only one
Que tiene la verdad.
Who has the truth.
Pero el mundo cambia
But the world changes
Y todo se transforma y sin saber
And everything transforms and without knowing
Lo que ayer fue cierto
What was true yesterday
Hoy es dudoso y no se sabe
Today is doubtful and one does not know
Quién es quién.
Who is who.
Aguas sobre la mar,
Water over the sea,
Mis pensamientos van.
My thoughts sail.
Aguas sobre la mar,
Water over the sea,
¿Dónde está la verdad?
Where is the truth?
Discurro sobre el bien,
I discourse on good,
Discurro sobre el mal,
I discourse on evil,
Y muy lentamente aprendo
And very slowly I learn
Que es difícil separar
That it is difficult to separate
Un amor del otro, y si amo el bien
One love from the other, and if I love good
No puedo odiar el mal.
I cannot hate evil.
En un mismo cuerpo
In the same body
Van unidos calma y tempestad.
Calm and tempest are united.
Es el movimiento: uno renace
It is the movement: one is reborn
Y otro se muere
And another dies
¿Quién es quién?
Who is who?
Aguas sobre la mar,
Water over the sea,
Mis pensamientos van.
My thoughts sail.
Aguas sobre la mar
Water over the sea
¿Dónde está la verdad?
Where is the truth?





Writer(s): Victor Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.