Paroles et traduction Victor Heredia - El Bar de los Fracasos
El Bar de los Fracasos
The Broken-Hearted Bar
Descubrí
tus
ojos
en
un
bar
I
discovered
your
eyes
in
a
bar
Donde
va
a
morir
la
soledad
Where
solitude
goes
to
die
Y
el
otoño
fuma
un
cigarrillo,
And
autumn
smokes
a
cigarette,
Y
entre
los
paseantes
del
dolor
And
among
the
wanderers
of
pain
Encontré
tus
ojos,
y
el
amor
I
found
your
eyes,
and
love
Espantó
las
brujas
del
suicidio...
Frightened
away
the
witches
of
suicide...
Yo
tomaba
un
loco
copetín
I
was
taking
a
crazy
little
sip
Vomitando
al
cielo
el
folletín
Vomiting
into
the
sky
the
soap
opera
De
mi
vida
yendo
hacia
su
ocaso,
Of
my
life
headed
towards
its
end,
Vos
buscabas
algo
mas
que
un
Gin,
You
were
looking
for
something
more
than
a
Gin,
Aunque
poco
había
por
allí,
Although
there
was
little
there,
En
el
viejo
"Bar
de
los
fracasos"
In
the
old
"Broken-Hearted
Bar"
Me
miraste
apenas
y
lloré,
You
barely
looked
at
me
and
I
cried,
No
sabía
entonces
que
el
amor
I
didn't
know
then
that
love
Abre
puertas
que
cerró
el
ayer.
Opens
doors
that
yesterday
closed.
Yo
era
solo
un
hombre
con
dolor,
I
was
just
a
man
with
pain,
Una
sombra
en
la
mesa
de
un
bar,
A
shadow
at
the
table
of
a
bar,
Una
playa
ciega
sin
su
mar,
A
blind
beach
without
its
sea,
Una
nube
que
olvidó
volar,
A
cloud
that
forgot
how
to
fly,
En
el
viejo
"Bar
de
los
fracasos"
In
the
old
"Broken-Hearted
Bar"
Nos
amamos
tanto
en
ese
hotel
We
loved
each
other
so
much
in
that
hotel
Con
extrañas
flores
de
papel,
With
strange
paper
flowers,
En
mi
vida
vi
tanta
esperanza,
In
my
life
I
saw
so
much
hope,
Algo
de
mi
antigua
soledad
Something
of
my
old
solitude
Se
aburría
sola
en
un
sofá
Grew
bored
alone
on
a
sofa
Envidiando
el
fuego
en
nuestras
almas.
Envying
the
fire
in
our
souls.
Ese
tiempo
azul
canté
y
amé
That
blue
time
I
sang
and
loved
Fui
de
nuevo
viento,
fui
cincel
I
was
wind
again,
I
was
a
chisel
Corazón
y
espuma
encaramada
Heart
and
foam
mounted
A
tus
pechos
de
victoria
y
fe,
To
your
breasts
of
victory
and
faith,
A
tu
vientre
cálido
y
tu
miel
To
your
warm
belly
and
your
honey
A
esa
sombra
extraña
en
tu
mirada.
To
that
strange
shadow
in
your
gaze.
Me
miraste
apenas
y
lloré,
You
barely
looked
at
me
and
I
cried,
No
sabia
entonces
que
el
amor
I
didn't
know
then
that
love
Cierra
puertas
sin
decir
porqué.
Closes
doors
without
saying
why.
Yo
era
un
hombre
solo
con
dolor,
I
was
a
lonely
man
with
pain,
Una
sombra
en
la
mesa
de
un
bar,
A
shadow
at
the
table
of
a
bar,
Una
playa
ciega
sin
su
mar,
A
blind
beach
without
its
sea,
Una
nube
que
olvidó
volar,
A
cloud
that
forgot
how
to
fly,
En
el
viejo
"Bar
de
los
fracasos".
In
the
old
"Broken-Hearted
Bar".
Me
miraste
apenas
y
lloré...
You
barely
looked
at
me
and
I
cried...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Ramon Cournou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.