Paroles et traduction Victor Heredia - Medellín (with Grupo Suramérica)
Medellín (with Grupo Suramérica)
Медельин (с Grupo Suramérica)
Víctor
Heredia
Виктор
Эредиа
Víctor
Heredia
Виктор
Эредиа
Toggle
navigationDiscos
Меню
навигацииАльбомы
50
EN
VUELO
- CAPÍTULO
1
50
EN
VUELO
- ГЛАВА
1
RAZÓN
DE
VIVIR
(FT.
JOAN
MANUEL
SERRAT
& LITO
VITALE)
ПО
ПРИЧИНЕ
ЖИЗНИ
(ПРИ
УЧАСТИИ
ДЖОАНА
МАНЕЛЯ
СЕРРАТА
и
ЛИТО
ВИТАЛЕ)
VUELVE
AL
CAMPO
(FT.
JUANSE)
ВЕРНИСЬ
НА
СВОЮ
ЗЕМЛЮ
(ПРИ
УЧАСТИИ
ХУАНСЕ)
EL
VIEJO
MATÍAS
(FT.
RICARDO
MOLLO
& FRANCO
LUCIANI)
СТАРЫЙ
МАТИАС
(ПРИ
УЧАСТИИ
РИКАРДО
МОЛЛО
и
ФРАНКО
ЛУЧИАНИ)
OJOS
DE
CIELO
(FT.
ROLO
SARTORIO)
ГЛАЗА
НЕБА
(ПРИ
УЧАСТИИ
РОЛО
САРТОРИО)
AY,
CATAMARCA
(FT.
RALY
BARRIONUEVO)
О,
КАТАМАРКА
(ПРИ
УЧАСТИИ
РАЛИ
БАРРИОНЕВО)
DESTINO
DE
CAMINAR
(FT.
SOLEDAD)
ПУТЬ
К
ИСХОДУ
(ПРИ
УЧАСТИИ
СОЛЕДАД)
DULCE
DANIELA
(FT.
AXEL)
СЛАДКАЯ
ДАНИЭЛА
(ПРИ
УЧАСТИИ
АКСЕЛЕ)
SOBREVIVIENDO
(FT.
LEÓN
GIECO)
ВЫЖИТЬ
(ПРИ
УЧАСТИИ
ЛЕОНА
ХИЕКО)
PARTE
DEL
CIELO
(FT.
PEDRO
AZNAR)
ЧАСТЬ
НЕБА
(ПРИ
УЧАСТИИ
ПЕДРО
АСНАРА)
POTOSÍ
(FT.
JUAN
CARLOS
BAGLIETTO
& DAVID
LEBÓN)
ПОТОСИ
(ПРИ
УЧАСТИИ
ХУАНА
КАРЛОСА
БАЛЬЕТО
и
ДАВИДА
ЛЕБОНА)
TE
ESPERARÉ
(FT.
MARCELA
MORELLO)
Я
БУДУ
ЖДАТЬ
ТЕБЯ
(ПРИ
УЧАСТИИ
МАРСЕЛЫ
МОРЕЛЛО)
BAILANDO
CON
TU
SOMBRA
(FT.
TANIA
LIBERTAD)
ТАНЦУЯ
С
ТВОЕЙ
ТЕНЬЮ
(ПРИ
УЧАСТИИ
ТАНИИ
ЛИБЕРТАД)
MEDELLÍN
(FT.
GRUPO
SURAMÉRICA)
МЕДЕЛЬИН
(ПРИ
УЧАСТИИ
GRUPO
SURAMÉRICA)
DEJA
UN
POCO
DE
LUZ
AL
PARTIR
(FT.
DOSPUNTOS)
ОСТАВЬ
НЕМНОГО
СВЕТА,
УХОДЯ
(ПРИ
УЧАСТИИ
DOSPUNTOS)
13
MEDELLÍN
(FT.
GRUPO
SURAMÉRICA)
13
МЕДЕЛЬИН
(ПРИ
УЧАСТИИ
GRUPO
SURAMÉRICA)
No
llores
ciudad
bonita,
no
tengas
pena
Не
плачь,
славный
город,
не
печалься
Que
cuando
el
reloj
del
tiempo
cambie
su
arena,
Когда
пески
времени
сменят
свой
часовой,
Tu
corazón
de
aguacate
se
irá
tiñendo
de
amor,
Твое
сердце
авокадо
заалеет
любовью,
Y
todo
se
hará
más
claro
bajo
tu
sol.
И
всё
станет
яснее
под
твоим
солнцем.
Yo
sé
que
ronda
la
parca
por
tus
esquinas,
Я
знаю,
что
смерть
бродит
по
твоим
переулкам,
Que
hay
sombras
en
tus
portales
que
se
deslizan
Что
в
твоих
подъездах
скользят
тени,
Buscando
la
eternidad
en
un
segundo
de
luz,
Ища
вечность
в
секунде
света,
El
polvo
de
la
quimera
y
la
juventud.
Прах
грёз
и
юности.
Ay!
Medellín,
Ay!
Medellín
Ох,
Медельин,
ох,
Медельин
Luciérnaga
de
Colombia,
Светлячок
Колумбии,
Serás
la
novia
azul
de
un
gamín.
Ты
будешь
голубой
невестой
уличных
мальчишек.
Yo
vivo
en
otra
ciudad
que
trafica
sueños,
Я
живу
в
другом
городе,
который
торгует
мечтами,
Que
indulta
a
los
nuevos
judas
y
sus
infiernos.
Который
прощает
новых
иуд
и
их
адские
муки.
La
misma
pena
dibuja
violenta
mi
realidad,
Та
же
скорбь
жестоко
рисует
мою
реальность,
Y
hay
miles
de
niños
viejops,
en
soledad.
И
есть
тысячи
старых
детей,
живущих
в
одиночестве.
No
llores
ciudad
bonita,
no
tengas
pena,
Не
плачь,
славный
город,
не
печалься,
No
cuelgues
en
tus
ventanas
tanta
tristeza,
Не
развешивай
на
окнах
столько
печали,
Regálame
en
primavera
tu
eterno
canto
de
amor
Подари
мне
весной
свою
вечную
песнь
любви
Que
un
día,
será
otro
día
bajo
tu
sol.
Ведь
однажды
придёт
ещё
один
день
под
твоим
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Ramon Cournou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.