Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Simple Abrazo
Eine einfache Umarmung
Un
simple
abrazo
para
no
morir
des-abrazado
esta
tarde
Eine
einfache
Umarmung,
um
nicht
unumarmt
zu
sterben
heute
Abend
Una
caricia
para
que
la
piel
no
se
deshaga
en
el
aire
Eine
zarte
Berührung,
damit
die
Haut
nicht
in
der
Luft
zergeht
No
hay
quien
los
venda,
porque
los
abrazos
no
se
compran,
se
anhelan
Niemand
verkauft
sie,
denn
Umarmungen
kauft
man
nicht,
man
sehnt
sich
danach
No
hay
quien
regale,
porque
un
bello
abrazo
no
es
bien
descartable
Niemand
verschenkt
sie,
denn
eine
schöne
Umarmung
ist
nicht
wegzuwerfen
Estrella
que
te
ilumina
Stern,
der
dich
erleuchtet
Cuando
sientes
que
caes
Wenn
du
fällst
Cuando
sientes
que
tiemblas
Wenn
du
zitterst
Adherido
en
la
niebla
Im
Nebel
haften
bleibend
Un
simple
abrazo
para
descubrir
que
aun
existen
quimeras
Eine
einfache
Umarmung,
um
zu
entdecken,
dass
es
noch
Chimären
gibt
Una
caricia
para
no
dormir
sin
ese
fuego
en
la
hoguera
Eine
Berührung,
um
nicht
ohne
dieses
Feuer
im
Herd
zu
schlafen
Uno
que
duela,
porque
ciertamente
devoran
las
penas
Eine,
die
weh
tut,
denn
wahrlich
verschlingen
die
Sorgen
Uno
apretado,
como
el
de
un
hermano
que
al
nido
regresa
Eine
feste,
wie
die
eines
Bruders,
der
heimkehrt
ins
Nest
Brazo
que
nos
germina
Arm,
der
uns
keimen
lässt
Al
sentir
que
caemos
Wenn
wir
fallen
Cuando
temblamos
de
miedo
Wenn
wir
vor
Angst
zittern
Adheridos
en
la
niebla
Im
Nebel
haften
bleibend
Un
simple
abrazo
para
no
olvidar
que
nacimos
descalzos
Eine
einfache
Umarmung,
um
nicht
zu
vergessen,
dass
wir
barfuß
geboren
wurden
Un
simple
abrazo
para
recordar
que
abrazar
es
volar
Eine
einfache
Umarmung,
um
zu
erinnern,
dass
Umarmen
Fliegen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.