Paroles et traduction Victor Heredia - Un Simple Abrazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Simple Abrazo
A Simple Embrace
Un
simple
abrazo
para
no
morir
des-abrazado
esta
tarde
A
simple
embrace
so
I
don’t
die
un-embraced
this
afternoon
Una
caricia
para
que
la
piel
no
se
deshaga
en
el
aire
A
caress
so
that
my
skin
doesn’t
dissolve
into
the
air
No
hay
quien
los
venda,
porque
los
abrazos
no
se
compran,
se
anhelan
There’s
no
one
who
sells
them,
because
embraces
aren’t
bought,
they
are
longed
for
No
hay
quien
regale,
porque
un
bello
abrazo
no
es
bien
descartable
There’s
no
one
who
gives
them
away,
because
a
beautiful
embrace
isn’t
easily
discarded
Estrella
que
te
ilumina
Star
that
illuminates
you
Cuando
sientes
que
caes
When
you
feel
you
may
fall
Cuando
sientes
que
tiemblas
When
you
feel
you
tremble
Adherido
en
la
niebla
Adhering
to
you
in
the
fog
Un
simple
abrazo
para
descubrir
que
aun
existen
quimeras
A
simple
embrace
to
see
that
dreams
still
exist
Una
caricia
para
no
dormir
sin
ese
fuego
en
la
hoguera
A
caress
so
I
don’t
sleep
without
that
fire
in
the
hearth
Uno
que
duela,
porque
ciertamente
devoran
las
penas
One
that
hurts,
because
it
certainly
devours
sorrows
Uno
apretado,
como
el
de
un
hermano
que
al
nido
regresa
One
that
is
tight,
like
that
of
a
brother
who
returns
to
the
nest
Brazo
que
nos
germina
Arm
that
germinates
us
Al
sentir
que
caemos
When
we
feel
we
are
falling
Cuando
temblamos
de
miedo
When
we
tremble
with
fear
Adheridos
en
la
niebla
Adhering
to
you
in
the
fog
Un
simple
abrazo
para
no
olvidar
que
nacimos
descalzos
A
simple
embrace
so
I
don’t
forget
that
we
were
born
barefoot
Un
simple
abrazo
para
recordar
que
abrazar
es
volar
A
simple
embrace
to
remember
that
to
embrace
is
to
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.