Victor Heredia - Ya Lo Ves, Amanece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Heredia - Ya Lo Ves, Amanece




Ya Lo Ves, Amanece
You See, Dawn Breaks
Ya lo ves, amanece
You see, dawn breaks
Llueve a veces sobre los verdes sauces y el río,
Sometimes it rains on the green willows and the river,
Canta la lluvia su campanilla por los altos bohíos,
The rain sings its bells from the tall huts,
Y entre la niebla un niño
And in the mist a child
Cruza un cielo perdido,
Crosses a lost sky,
Su canoíta boga las leves olas
His canoe rows the gentle waves
Y es tan pequeño como los sueños de mi niñez.
And is as small as the dreams of my childhood.
Ya lo ves, amanece,
You see, dawn breaks,
Besa el sol los cipreses
The sun kisses the cypresses
Y un arco iris cuelga colores,
And a rainbow hangs colors,
Tiran sus líneas los pescadores
The fishermen cast their lines
Y yo soñando lo que se fue.
As I dream of what is gone.
Quiero morir aquí, donde el ancho azul del cielo se esfuma,
I want to die here, where the wide blue sky disappears,
Junto a las islas, entre los barcos, al borde de la bruma,
Next to the islands, among the boats, on the edge of the mist,
Para escuchar el ronco
To hear the hoarse
Bramido de los troncos
Roar of the logs
Bajando por el río
Going down the river
Y los alaridos de los balseros
And the shouts of the raftsmen
Cortando el viento de mi niñez.
Cutting through the wind of my childhood
Ya lo ves, amanece,
You see, dawn breaks,
Besa al sol los cipreses
The sun kisses the cypresses
Y un arco iris cuelga colores,
And a rainbow hangs colors,
Tiran sus líneas los pescadores
The fishermen cast their lines
Y yo soñando lo que se fue.
As I dream of what is gone.
Ya lo ves, amanece
You see, dawn breaks





Writer(s): Victor Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.