Paroles et traduction Victor Heredia - Ya Lo Ves, Amanece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Lo Ves, Amanece
Ты видишь, рассвет
Ya
lo
ves,
amanece
Ты
видишь,
рассвет
наступает
Llueve
a
veces
sobre
los
verdes
sauces
y
el
río,
Иногда
идет
дождь
на
зеленые
ивы
и
реку,
Canta
la
lluvia
su
campanilla
por
los
altos
bohíos,
Дождь
поет
свою
колокольню
над
высокими
хижинами,
Y
entre
la
niebla
un
niño
И
в
тумане
ребенок
Cruza
un
cielo
perdido,
Пересекает
потерянное
небо,
Su
canoíta
boga
las
leves
olas
Его
каноэ
плывет
по
легким
волнам
Y
es
tan
pequeño
como
los
sueños
de
mi
niñez.
И
он
такой
же
маленький,
как
мечты
моего
детства.
Ya
lo
ves,
amanece,
Ты
видишь,
рассвет
наступает,
Besa
el
sol
los
cipreses
Солнце
целует
кипарисы
Y
un
arco
iris
cuelga
colores,
И
радуга
развешивает
цветы,
Tiran
sus
líneas
los
pescadores
Рыбаки
бросают
сети
Y
yo
soñando
lo
que
se
fue.
И
я
мечтаю
о
том,
что
было.
Quiero
morir
aquí,
donde
el
ancho
azul
del
cielo
se
esfuma,
Я
хочу
умереть
здесь,
где
широкий
голубой
цвет
неба
растворяется,
Junto
a
las
islas,
entre
los
barcos,
al
borde
de
la
bruma,
Рядом
с
островами,
между
лодками,
на
краю
тумана,
Para
escuchar
el
ronco
Чтобы
услышать
хриплый
Bramido
de
los
troncos
Рев
бревен
Bajando
por
el
río
Плывущих
вниз
по
реке
Y
los
alaridos
de
los
balseros
И
крики
плотогонов
Cortando
el
viento
de
mi
niñez.
Разрезающих
ветер
моего
детства.
Ya
lo
ves,
amanece,
Ты
видишь,
рассвет
наступает,
Besa
al
sol
los
cipreses
Солнце
целует
кипарисы
Y
un
arco
iris
cuelga
colores,
И
радуга
развешивает
цветы,
Tiran
sus
líneas
los
pescadores
Рыбаки
бросают
сети
Y
yo
soñando
lo
que
se
fue.
И
я
мечтаю
о
том,
что
было.
Ya
lo
ves,
amanece
Ты
видишь,
рассвет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.